Le CICR a récemment tenu des consultations avec les deux parties sur les mesures préliminaires à prendre pour l'accomplissement de son mandat. | UN | وقد أجرت اللجنة مشاورات مؤخرا مع الطرفين بشأن الخطوات اﻷولية التي ستتخذ ﻹنجاز ولايتها. |
Les parties ont accepté que la FINUL engage des pourparlers bilatéraux préliminaires avec les deux parties sur les questions de sécurité maritime en général et le commandant de la Force a adressé une lettre aux deux parties à ce sujet. | UN | واتفقت الأطراف على أن تجري اليونيفيل مناقشات ثنائية تمهيدية مع الطرفين بشأن المسائل الأمنية البحرية عموما وقد كتب قائد القوة إلى الطرفين بهذا الشأن. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est également Chef de la MINURSO, entretient des contacts réguliers avec les deux parties sur la mise en œuvre du mandat de la Mission et les questions opérationnelles et déploie ses bons offices pour promouvoir le règlement des questions y afférentes. | UN | 28 - ويقيم الممثل الخاص للأمين العام، الذي هو أيضاً رئيس البعثة، اتصالاً متواصلاً مع الطرفين بشأن تنفيذ ولاية البعثة وعملياتها، كما يقوم بمساعيه الحميدة لتعزيز تسوية المشاكل المترتبة على ذلك. |
Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur des questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité exigeant une attention immédiate | UN | الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يومياً وأسبوعياً مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماماً عاجلاً والمتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |
:: Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur des questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité exigeant une attention immédiate | UN | :: الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يوميا وأسبوعيا مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماما عاجلا والمتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |
Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur des questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité exigeant une attention immédiate | UN | الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يومياً وأسبوعياً مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماماً عاجلاً والمتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |
:: Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur les questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, qui exigent une attention immédiate | UN | :: الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يوميا وأسبوعيا مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماما عاجلا وتتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |
:: Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur des questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité exigeant une attention immédiate | UN | :: الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يومياً وأسبوعياً مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماماً عاجلاً والمتصلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |
Lors de la visite effectuée dans la région par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix en mai 2004, des pourparlers ont eu lieu avec les deux parties sur les moyens d'accroître la pression exercée sur les groupes armés des ex-FAR/Interahamwe opérant toujours sur le territoire de la République démocratique du Congo. | UN | 75 - وخلال الزيارة التي قام بها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى المنطقة في أيار/مايو 2004، عقدت محادثات مع الطرفين بشأن سبل تصعيد الضغط على القوات المسلحة الرواندية السابقة/جماعات إنتراهموي المسلحة التي لا تزال تعمل في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur des questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité à traiter d'urgence | UN | الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يومياً وأسبوعياً مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماماً عاجلاً والمتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |
:: Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur des questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité exigeant une attention immédiate | UN | :: الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يومياً وأسبوعياً مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماماً عاجلاً والمتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |
Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur des questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité à traiter d'urgence | UN | الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يومياً وأسبوعياً مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماماً عاجلاً والمتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |
:: Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur des questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité exigeant une attention immédiate | UN | :: الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يومياً وأسبوعياً مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماماً عاجلاً والمتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |
Liaison quotidienne et hebdomadaire, communication et échange d'informations avec les deux parties sur des questions liées à la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité exigeant une attention immédiate | UN | الاتصال والتواصل وتبادل المعلومات يومياً وأسبوعياً مع الطرفين بشأن المسائل التي تستدعي اهتماماً عاجلاً والمتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) |