"avec les institutions spécialisées des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة
        
    • مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • مع الوكالات المتخصصة المعنية التابعة للأمم المتحدة
        
    • مع الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة
        
    • مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • بالوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • مع وكالات الأمم المتحدة المتخصّصة
        
    • مع الوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة
        
    • مع اﻷمم المتحدة ووكالاتها
        
    Le Kazakhstan collaborait également avec les institutions spécialisées des Nations Unies pour lutter contre la discrimination raciale. UN وتتعاون كازاخستان أيضا مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة لمكافحة التمييز العنصري.
    Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 36- واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومع المنظمات الحكومية الدولية ومع المنظمات غير الحكومية.
    Activités de renforcement des capacités avec les institutions spécialisées des Nations Unies et leurs centres de liaison nationaux UN أنشطة بناء القدرات مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومراكزها الوطنية للتنسيق
    Il l'encourage aussi à continuer de collaborer avec les institutions spécialisées des Nations Unies compétentes en la matière. UN وتشجعها اللجنة أيضاً على مواصلة العمل في هذا الصدد بالتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Il l'encourage aussi à continuer de collaborer avec les institutions spécialisées des Nations Unies compétentes en la matière. UN وتشجعها اللجنة أيضاً على مواصلة العمل في هذا الصدد بالتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Nous coopérons déjà beaucoup, bien entendu, avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les organismes régionaux. UN ولدينا حاليا بالطبع الكثير من أوجه التعاون القائمة فعلا مع الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة والهيئات اﻹقليمية.
    27. Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 27- واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 27 - واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    7. Coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organes compétents. UN 7- التعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    20. Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 20- واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    20. Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 20 - واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    B. Activités menées en coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies UN باء - أنشطة جرى الاضطلاع بها بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة
    ii) Coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies UN ' 2` التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
    Coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies UN التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
    Il est également prêt à coopérer avec les institutions spécialisées des Nations Unies à l'exécution de projets d'assistance technique et de renforcement des capacités et du cadre juridique national de la lutte contre le terrorisme. UN وهي مستعدة أيضا للتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية ومشاريع بناء القدرات ولتعزيز الإطار القانوني الوطني لمكافحة الإرهاب.
    Par définition, le Bureau n'a d'autre choix que de coopérer étroitement avec les institutions spécialisées des Nations Unies pour tirer parti de leur expertise s'il entend maximiser la valeur ajoutée qu'il apporte, aussi bien dans son rôle de mobilisateur et de facilitateur que dans son action de sensibilisation. UN والتعاون الوثيق مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي يوجد لديها خبرة بشأن مواضيع محددة سيكون، بطبيعته، هو الطريقة الوحيدة التي يمكن بها للمكتب أن يزيد إلى أقصى حد من القيمة المضافة التي يستطيع تحقيقها، من حيث كل من عقد الاجتماعات أو التيسير والتوعية.
    Il entend poursuivre cette action, et pour ce faire, il entend collaborer avec les institutions spécialisées des Nations Unies en vue de rendre plus performants les organes zaïrois chargés de veiller à la stricte observance des droits humains. UN وهي تنوي متابعة هذه الخطوات بالتعاون مع الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة في سبيل زيادة فعالية الهيئات المكلفة بكفالة التقيد الصارم بحقوق اﻹنسان في زائير.
    Coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies UN التعاون مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة
    Les internationaux étaient appelés à transférer dès que possible leurs fonctions exécutives à des fonctionnaires locaux et à restreindre progressivement leur activité à la fourniture de conseils et aux questions concernant l'intégration et la protection des minorités et à la liaison avec les institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres donateurs. UN وكان على الموظفين الدوليين تسليم مهامهم التنفيذية بأسرع ما في الإمكان إلى موظفي الخدمة المدنية المحليين والحد بصفة تدريجية من انخراطهم في إسداء المشورة والاقتصار على مسائل إدماج وحماية الأقليات والاتصال بالوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى.
    L'Italie apprécie l'importance de la prévention aussi bien que de la reconstruction après les conflits, et elle est bien décidée à renforcer sa collaboration avec les institutions spécialisées des Nations Unies. UN وتقدر إيطاليا أهمية منع الصراع وإعادة البناء في فترة ما بعد الصراع، كليهما، وهي عازمة على أن تعزز تعاونها مع الوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة.
    À la demande du Comité du développement, la Banque mondiale avait engagé des consultations avec les institutions spécialisées des Nations Unies sur les principes des politiques sociales et les bonnes pratiques en la matière. UN " ٢٤ - وبناء على طلب لجنة التنمية، أجرى البنك الدولي مشاورات مع اﻷمم المتحدة ووكالاتها بشأن المبادئ والممارسات الجيدة في مجال السياسات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more