"avec les médias locaux et internationaux" - Translation from French to Arabic

    • مع وسائط الإعلام المحلية والدولية
        
    • مع وسائل الإعلام المحلية والدولية
        
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation avec les médias locaux et internationaux UN :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية للتحدث عن المستجدات السياسية.
    Le Département de l'information pourra atteindre cet objectif en développant sa coopération avec les médias locaux et internationaux. UN ويمكنها أن تحقق تلك الأهداف بتوسيع نطاق تعاونها مع وسائط الإعلام المحلية والدولية.
    :: Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux concernant l'évolution de la situation à Chypre et le rôle et les activités de la Force UN :: اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات الجارية في قبرص ودور القوة وأنشطتها
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن المستجدات الدولية
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN :: إجراء اتصالات يومية مع وسائل الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية
    Échanges quotidiens sur l'actualité politique avec les médias locaux et internationaux UN إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن المستجدات السياسية
    Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation avec les médias locaux et internationaux UN اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية
    Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux sur l'évolution de la situation à Chypre et sur le rôle UN إجراء اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات المستجدة في قبرص ودور القوة وأنشطتها
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية لبحث التطورات السياسية.
    Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية
    Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية
    Il importe que le Département collabore avec les médias locaux et internationaux afin d'assurer la diversité des sources et d'offrir une information exempte de l'intervention de certains États et individus. UN كما يجب أن تعمل الإدارة مع وسائط الإعلام المحلية والدولية لضمان تنوع مصادر وسائط الإعلام وتوفير معلومات خالية من التدخل من جانب بعض الدول والأفراد.
    Elle cherchera aussi à améliorer ses rapports avec les médias locaux et internationaux, en organisant régulièrement des points de presse et en emmenant des journalistes visiter les zones où elle est déployée en dehors de Freetown. UN كما تعمل البعثة على تحسين علاقاتها مع وسائط الإعلام المحلية والدولية عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للإحاطة الإعلامية فضلا عن تنظيم زيارات إلى المناطق التي ينتشر بها حفظة السلام خارج فريتاون.
    :: Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux afin de veiller à ce que l'évolution de la situation à Chypre et le rôle et les activités de la Force soient présentés UN :: إجراء اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بغية كفالة مراعاة الموضوعية عند تغطية التطورات في قبرص، وعند تغطية دور القوة وأنشطتها.
    :: Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux afin de veiller à ce que l'évolution de la situation à Chypre et le rôle et les activités de la Force soient présentés de façon objective UN :: إجراء اتصالات يوميـة مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بغيـة كفالة مراعاة الموضوعية عند تغطية التطورات في قبرص، وعند تغطية دور وأنشطـة القوة
    Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux afin de veiller à ce que l'évolution de la situation à Chypre et le rôle et les activités de la Force soient présentés de façon objective UN إجراء اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بغية ضمان مراعاة الموضوعية في تغطية التطورات في قبرص ودور القوة وأنشطتها
    Il sera secondé par un fonctionnaire de l'information (administrateur recruté sur le plan national) qui sera chargé, entre autres, de faciliter les échanges avec les médias locaux et internationaux. UN وسيدعم شاغل هذه الوظيفة موظف إعلام (موظف فني وطني) يكون مسؤولاً عن جملة أمور منها تيسير عمليات التفاعل مع وسائط الإعلام المحلية والدولية.
    :: Échanges quotidiens sur l'évolution de la situation politique avec les médias locaux et internationaux UN :: إجراء اتصالات يومية مع وسائل الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more