"avec les normes comptables internationales" - Translation from French to Arabic

    • مع المعايير المحاسبية الدولية
        
    • مع معايير المحاسبة الدولية
        
    Meilleure concordance avec les Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) et avec le Rapport annuel sur les résultats. UN تحسن المواءمة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتقرير الأداء السنوي.
    Les règles et règlements existants, en ce qu'ils s'appliquent au programme, seront revus et mis à jour afin de les faire concorder avec les Normes comptables internationales pour le secteur public (Normes IPSAS). UN وستستعرض الأنظمة والقواعد الحالية في جانبها المنطبق على الشعبة وسيتم تحديثها وكفالة اتساقها مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Directeur exécutif demandera au Conseil d'administration, à sa vingt-septième session, d'approuver les amendements aux règles de gestion financière du PNUE afin de veiller à ce qu'elles soient compatibles avec les Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS). UN وسوف يطلب المدير التنفيذي إلى مجلس الإدارة، في دورته السابعة والعشرين، الموافقة على إدخال تعديلات على القواعد المالية لبرنامج البيئة، وذلك لضمان اتساقها مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    De plus, d'autres indicateurs clefs des résultats seront institués, en conformité avec les Normes comptables internationales pour le secteur public afin de mieux identifier et de rectifier les problèmes et les goulets d'étranglement de la chaîne logistique dès leur apparition, ce qui permettra une meilleure surveillance et un meilleur contrôle. UN وعلاوة على ذلك، سيجري استحداث مؤشرات أداء رئيسية إضافية ستتماشى مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للتمكين من تحديد وتصحيح الاختناقات والمشاكل في فعالية سلسلة التوريد بسهولة أكبر باعتبار أن أوجه الخلل في الأداء يمكن أن تحدث، مما يؤدي إلى تحسين الرقابة والإشراف الإداري.
    Le Service cherchera à renforcer l'exécution de ses fonctions, mettra en place des dispositifs de sauvegarde dans une optique d'appui opérationnel aux systèmes essentiels et formulera une stratégie informatique cohérente et compatible avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré. UN وستسعى الدائرة إلى تعزيز أداء مهامها وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التشغيلي للنظم البالغة الأهمية، وإلى وضع رؤية متماسكة واستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات تتسق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    Le Service cherchera à renforcer l'exécution de ses fonctions, mettra en place des dispositifs de sauvegarde dans une optique d'appui opérationnel aux systèmes essentiels et formulera une stratégie informatique cohérente et compatible avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré. UN وستسعى الدائرة إلى تعزيز أداء مهامها وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التشغيلي للنظم البالغة الأهمية، وإلى وضع رؤية متماسكة واستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات تتسق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Le Service cherchera à renforcer l'exécution de ses fonctions, mettra en place des dispositifs de sauvegarde dans une optique d'appui opérationnel aux systèmes essentiels et formulera une stratégie informatique cohérente et compatible avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré. UN وستسعى الدائرة إلى تعزيز أداء مهامها وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التشغيلي للنظم البالغة الأهمية، وإلى وضع رؤية متماسكة واستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات تتسق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Le Service cherchera à renforcer l'exécution de ses fonctions, mettra en place des dispositifs de sauvegarde dans une optique d'appui opérationnel aux systèmes essentiels et formulera une stratégie informatique cohérente et compatible avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré. UN وستسعى الدائرة إلى تعزيز أداء مهامها وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التشغيلي للنظم البالغة الأهمية، وإلى وضع رؤية متماسكة واستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات تتسق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    a) Compatibilité de la stratégie du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité en matière de besoins opérationnels avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré UN (أ) اتساق استراتيجية الاحتياجات التشغيلية لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    Même si elle entrait dans le cadre des normes comptables du système des Nations Unies, cette méthode de comptabilisation des recettes n'était compatible ni avec les normes IPSAS ni avec les Normes comptables internationales (NCI 11 ou 18) étant donné que les unes et les autres stipulent que les produits doivent être constatés par référence au degré d'avancement du projet. UN 59 - وأسلوب المحاسبة هذا بالنسبة للإيرادات، على الرغم من مراعاته في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لا ينسجم مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو مع معيار المحاسبة الدولي 11 أو 18، بالنظر إلى أن كليهما يتطلب إثبات الإيرادات على أساس يتصل بمرحلة الإنجاز في المشروع.
    a) Compatibilité de la stratégie du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité en matière de besoins opérationnels avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré UN (أ) اتساق استراتيجية متطلبات إنجاز الأعمال لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد
    a) Compatibilité de la stratégie du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité en matière de besoins opérationnels avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré UN (أ) اتساق استراتيجية متطلبات إنجاز الأعمال لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد
    À la suite de l'adoption de la résolution de l'Assemblée générale et de la décision 2009/4 du Conseil d'administration, le Directeur exécutif a proposé des modifications visant à harmoniser le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'UNOPS avec les Normes comptables internationales pour le secteur public. UN وفي أعقاب اعتماد قرار الجمعية العامة ومقرر المجلس التنفيذي 2009/4، اقترح المدير التنفيذي إدخال تغييرات لمواءمة النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    a) Compatibilité de la stratégie du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité en matière de besoins opérationnels avec les Normes comptables internationales pour le secteur public et le progiciel de gestion intégré UN (أ) اتساق استراتيجية الاحتياجات التشغيلية لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    44. Les délégations reconnaissent les efforts et les progrès du HCR dans de nombreux domaines et encouragent la poursuite de ces efforts, en particulier afin d'aligner les principes de comptabilité de l'Organisation et les rapports avec les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et les Normes de comptabilité du système des Nations Unies (UNSAS). UN 44- وأقرت الوفود بالجهود التي تبذلها المفوضية والتقدم الذي أحرزته في كثير من النواحي، وشجعت مواصلة هذه الجهود، ولا سيما الجهود الرامية إلى مواءمة الممارسات المحاسبية وتقارير المنظمة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more