Ce service a offert de faciliter des contacts avec les ONG spécialisées dans ce domaine. | UN | وعرضت قيامها بإتاحة الاتصالات مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا المجال. |
De surcroît, le Bureau doit resserrer ses liens avec les ONG spécialisées dans la protection des droits de l'homme. | UN | وفضلا عن ذلك، يتعين على المكتب أن يقيم علاقات أكبر مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة في مجال حماية حقوق اﻹنسان. |
L'État partie ne considérait pas la violence familiale comme un problème sexiste et ne collaborait que peu avec les ONG spécialisées dans ce domaine. | UN | وأضافت أن الدولة الطرف لا تعتبر العنف العائلي مشكلة قائمة على نوع الجنس وتعاونها محدود مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا المجال. |
L'État partie ne considérait pas la violence familiale comme un problème sexiste et ne collaborait que peu avec les ONG spécialisées dans ce domaine. | UN | وأضافت أن الدولة الطرف لا تعتبر العنف المنزلي مشكلة قائمة على نوع الجنس وتعاونها محدود مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا المجال. |
C'est elle également qui assure la liaison avec les ONG spécialisées, les organisations professionnelles et les services d'information des programmes, fonds et institutions spécialisées des Nations Unies, afin d'organiser des activités coparrainées et autres programmes promotionnels. | UN | وتقيم الشعبــة أيضا اتصالات مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة والمنظمات المهنية والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة ومكاتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام، من أجل تنظيم البرامج الترويجية وغيرها من اﻷنشطة المشتركة. |
C'est elle également qui assure la liaison avec les ONG spécialisées, les organisations professionnelles et les services d'information des programmes, fonds et institutions spécialisées des Nations Unies, afin d'organiser des activités coparrainées et autres programmes promotionnels. | UN | وتقيم الشعبــة أيضا اتصالات مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة والمنظمات المهنية والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة ومكاتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام، من أجل تنظيم البرامج الترويجية وغيرها من اﻷنشطة المشتركة. |
C'est elle également qui assure la liaison avec les ONG spécialisées, les organisations professionnelles et les services d'information des programmes, fonds et institutions spécialisées des Nations Unies, afin d'organiser des activités coparrainées et autres programmes promotionnels. | UN | وتقيم الشعبــة أيضا اتصالات مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة والمنظمات المهنية والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة ومكاتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام، من أجل تنظيم البرامج الترويجية وغيرها من اﻷنشطة المشتركة. |
C'est elle également qui assure la liaison avec les ONG spécialisées, les organisations professionnelles et les services d'information des programmes, fonds et institutions spécialisées des Nations Unies, afin d'organiser des activités coparrainées et autres programmes promotionnels. | UN | وتقيم الشعبــة أيضا اتصالات مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة والمنظمات المهنية والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة ومكاتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام، من أجل تنظيم البرامج الترويجية وغيرها من اﻷنشطة المشتركة. |
Pour combattre et éliminer ces pratiques traditionnelles néfastes, le Gouvernement organise, chaque année, en collaboration avec les ONG spécialisées dans le domaine, des caravanes de sensibilisation à l'endroit de différents groupes sociaux, à l'occasion de la Journée internationale < < tolérance zéro > > . | UN | ولمكافحة هذه الممارسات التقليدية الضارة والقضاء عليها، تنظم الحكومة كل سنة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا المجال قوافل توعية تتوجه إلى مختلف فئات المجتمع بمناسبة اليوم الدولي لـ ' ' عدم التسامح إطلاقا``. |
C'est elle également qui assure la liaison avec les ONG spécialisées, les organisations professionnelles et les services d'information des programmes, fonds et institutions spécialisées des Nations Unies, afin d'organiser des activités coparrainées et autres programmes promotionnels. | UN | وتقيم الشعبــة أيضا اتصالات مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة والمنظمات المهنية والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام، من أجل تنظيم البرامج الترويجية وغيرها من الأنشطة المشتركة. |
:: Renforcer la collaboration avec les ONG spécialisées dans l'éducation dans le domaine de la paix et demander aux ministères nationaux de l'éducation d'incorporer l'éducation dans le domaine de la paix dans les programmes d'enseignement et d'en faire un élément obligatoire de la formation des enseignants (formation avant emploi et en cours d'emploi et formation professionnelle continue). | UN | :: توثيق أواصر التعاون مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة في نشر ثقافة السلام ومناشدة وزارات التعليم بأن تدمج ثقافة السلام في المناهج الدراسية الوطنية وبوصفها شرطا في تدريب المدرسين (قبل الخدمة وفي أثنائها وفي إطار مواصلة التطوير المهني). |