"avec les organes subsidiaires" - Translation from French to Arabic

    • مع الهيئات الفرعية
        
    Ce document traitera aussi d'autres aspects liés à la politique générale, comme la collaboration entre la Convention et le FEM, les relations avec les organes subsidiaires de la Convention, etc. UN وستشتمل هذه الوثيقة أيضاً على مجالات أخرى تتعلق بالسياسات العامة، مثل التعاون بين الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية، والعلاقات مع الهيئات الفرعية للاتفاقية، وما إلى ذلك.
    À l'avenir, le programme de travail de ce dernier devrait renforcer la synergie avec les organes subsidiaires scientifiques des autres conventions. UN وينبغي لبرنامج عمل اللجنة، في المستقبل، أن يعزز أوجه التآزر مع الهيئات الفرعية العلمية التابعة للاتفاقيات الأخرى.
    Nous continuerons de coopérer de bonne foi avec les organes subsidiaires du Conseil chargés de ces questions. UN وسنواصل التعاون بحسن نية مع الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن والمكلفة بهذه المسائل.
    Le secrétariat appuie efficacement les travaux du CST ayant pour objet de définir les modalités de coopération avec les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique UN دعم الأمانة على نحو فعال للجنة العلم والتكنولوجيا في وضع طرائق للتعاون مع الهيئات الفرعية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي
    3.4.1 Renforcement de la coopération scientifique et de l'échange de connaissances avec les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique UN زيادة التعاون العلمي وتبادل المعارف مع الهيئات الفرعية العلمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي
    Objectifs pour 2011: Décision de la Conférence des Parties concernant la mise en place d'une coopération avec les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unis sur les changements climatiques et de la Convention sur la biodiversité UN الهدف لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إقامة تعاون مع الهيئات الفرعية العلمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي
    Le secrétariat appuie efficacement les travaux du CST ayant pour objet de définir les modalités de coopération avec les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique. UN دعم الأمانة على نحو فعال للجنة العلم والتكنولوجيا في وضع طرائق للتعاون مع الهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي
    III. Coopération avec les organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN ثالثا- التعاون مع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن
    A. Coopération avec les organes subsidiaires UN ألف - التعاون مع الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    A. Coopération avec les organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN ألف - التعاون مع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    Coopération avec les organes subsidiaires du Conseil de sécurité et leurs entités d'appui UN باء- التعاون مع الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن وأجهزتها الداعمة
    1. Coopération avec les organes subsidiaires du Conseil de sécurité et leurs entités d'appui UN 1- التعاون مع الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن وأجهزتها الداعمة
    Renforcement de la coopération scientifique et de l'échange de connaissances avec les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique UN زيادة التعاون العلمي وتبادل المعارف مع الهيئات الفرعية العلمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Renforcement de la coopération scientifique et de l'échange de connaissances avec les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique UN زيادة التعاون العلمي وتبادل المعارف مع الهيئات الفرعية العلمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Ampleur de l'échange de connaissances avec les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique UN توسيع تبادل المعارف مع الهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    A notre avis, le programme de réformes devrait s'attacher aux trois priorités suivantes : restructuration du Secrétariat, rationalisation des travaux des grandes commissions et de leurs mécanismes de travail et renforcement du rôle du Secrétaire général en ce qui concerne ses relations avec les organes subsidiaires et les institutions spécialisées. UN وفي رأينا ينبغي أن يتضمن برنامج اﻹصلاحات اﻷولويات الثلاث التالية: إعادة هيكلة اﻷمانة العامة، وترشيد عمل اللجان الرئيسية وآليات عملها، وتعزيز دور اﻷمين العام في علاقاته مع الهيئات الفرعية والوكالات المتخصصة.
    6. Il convenait d'élaborer des directives devant régir la coopération avec les organes subsidiaires du Conseil économique et social, en particulier avec la Commission du développement durable. UN ٦ - وتدعو الحاجة أيضا الى وضع مبادئ توجيهية تكفل كفاءة التفاعل مع الهيئات الفرعية المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وخاصة مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Les mécanismes auxquels la Convention confie la mobilisation des ressources devraient rester en relations étroites avec les organes subsidiaires de la Convention, éviter d'empiéter sur leurs fonctions techniques et consultatives et favoriser la complémentarité. UN وينبغي أن تتفاعل الآليات التي حُددت لتعبئة الموارد في إطار الاتفاقية على نحو وثيق مع الهيئات الفرعية للاتفاقية، دون أن يكون في ذلك ازدواجية مع الدور الاستشاري لهذه الهيئات على الصعيد التقني وفي مجال السياسة العامة ومع الحرص على تعزيز التكامل معها.
    Le HCDH les a appuyées dans leurs échanges avec les organes subsidiaires du Conseil, y compris avec le Forum sur les questions relatives aux minorités, le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et le Forum social, et dans le cadre du suivi des travaux du Comité consultatif. UN وحظيت بدعم المفوضية في تفاعلها مع الهيئات الفرعية للمجلس، بما فيها المنتدى المعني بقضايا الأقليات، وآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى الاجتماعي، وفي إطار متابعة عمل اللجنة الاستشارية.
    Comme elle l'a fait jusqu'à présent, Cuba continuera de respecter rigoureusement les dispositions des résolutions adoptées par le Conseil de sécurité, y compris les résolutions relatives à la question du terrorisme, et poursuivra sa coopération avec les organes subsidiaires créés en application de ces résolutions. UN وعلى غرار ما فعلت كوبا حتى الآن، ستواصل الالتزام الصارم بأحكام القرارات التي اتخذها مجلس الأمن، بما في ذلك القرارات ذات الصلة بقضية الإرهاب، وسوف تستمر في التعاون مع الهيئات الفرعية التي أُنشئت بموجب تلك القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more