"avec les parties et les observateurs" - Translation from French to Arabic

    • بالأطراف والمراقبين
        
    • مع الأطراف والمراقبين
        
    Communications officielles avec les Parties et les observateurs** UN الاتّصالات الرسمية بالأطراف والمراقبين**
    Communications officielles avec les Parties et les observateurs UN الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين
    B. Communication officielle avec les Parties et les observateurs UN باء - الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين
    A. Correspondance officielle avec les Parties et les observateurs UN ألف - المراسلات الرسمية مع الأطراف والمراقبين
    SC-3/22 : Correspondance officielle avec les Parties et les observateurs UN الاتصالات الرسمية مع الأطراف والمراقبين
    Le secrétariat a communiqué les noms d'utilisateur et mots de passe nécessaires aux Parties qui ont désigné des correspondants officiels conformément à la décision SC-2/16 sur les communications officielles avec les Parties et les observateurs. UN وفرت الأمانة أسماء مستعملين إفرادية وكلمات مرور بالنسبة للحسابات ذات الصلة لتلك الأطراف التي قامت بتعيين نقاط اتصال رسمية وذلك بموجب مقرر اتفاقية استكهولم-2/16بشأن الاتصالات الرسمية مع الأطراف والمراقبين.
    Le secrétariat a communiqué les noms d'utilisateur et mots de passe nécessaires aux Parties qui ont désigné des correspondants officiels conformément à la décision SC2/16 sur les communications officielles avec les Parties et les observateurs. UN 6 - قدمت الأمانة أسماء وكلمات مرور لمستخدمين فرادى للحسابات ذات الصلة للأطراف التي عينت نقاط اتصال رسمية عملاً بمقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 بشأن الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين.
    Communications officielles avec les Parties et les observateurs UN الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين
    Communications officielles avec les Parties et les observateurs** UN الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين**
    45. La Conférence est également saisie d'une note du secrétariat relative aux communications officielles avec les Parties et les observateurs (UNEP/POPS/COP.2/26). UN 45 - ومعروض على مؤتمر الأطراف أيضاً مذكرة من الأمانة بشأن الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين (UNEP/POPS/COP.2/26).
    La décision SC-2/16 sur les communications officielles avec les Parties et les observateurs, soumise par le secrétariat et adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد المقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 بشأن الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين المقدم من الأمانة والذي اعتمده المؤتمر بالمرفق الأول لهذا التقرير.
    37. La décision 2/16 sur les communications officielles avec les Parties et les observateurs, qui traite de l'accréditation des organisations de la société civile aux sessions de la Conférences des Parties, renvoie aux critères énoncés à l'annexe IV du document UNEP/POPS/COP.2/26. UN 37- ويُنظم المقرر 2/16 بشأن الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين اعتماد منظمات المجتمع المدني إلى دورات مؤتمر الأطراف، ويُشير إلى الشروط الواردة في المرفق الرابع من الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26().
    44. La Conférence des Parties est saisie des notes du secrétariat relatives aux communications officielles avec les Parties et les observateurs (UNEP/POPS/COP.3/25) et à la liste des correspondants officiels et des correspondants nationaux pour l'échange d'informations (UNEP/POPS/COP.3/INF/26). UN 44 - ومعروض على مؤتمر الأطراف مذكرات أعدتها الأمانة بشأن الاتصالات الرسمية مع الأطراف والمراقبين (UNEP/POPS/COP.3/25) وبشأن قائمة نقاط الاتصال الرسمية ونقاط الاتصال الوطنية لتبادل المعلومات (UNEP/POPS/COP.3/INF/26).
    La Conférence des Parties est saisie des notes du Secrétariat sur les communications officielles avec les Parties et les observateurs (UNEP/POPS/COP.5/28) et les informations présentées par les organisations non gouvernementales désirant être accréditées auprès de la Conférence des Parties (UNEP/POPS/COP.5/INF/31). UN 43 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان بشأن الاتصالات الرسمية مع الأطراف والمراقبين (UNEP/POPS/COP.5/28) وبشأن المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي تلتمس الاعتماد في اجتماعات مؤتمر الأطراف (UNEP/POPS/COP.5/INF/31).
    La Conférence des Parties est saisie des notes du Secrétariat relatives aux communications officielles avec les Parties et les observateurs (UNEP/POPS/COP.4/36) et aux informations présentées par les organisations non gouvernementales désirant être accréditées auprès de la Conférence des Parties (UNEP/POPS/COP.4/INF/23). UN 40 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان بشأن الاتصالات الرسمية مع الأطراف والمراقبين (UNEP/POPS/COP.4/36) وبشأن المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي تلتمس الاعتماد في اجتماعات مؤتمر الأطراف (UNEP/POPS/COP.4/INF/23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more