"avec les services du siège" - Translation from French to Arabic

    • مع مقر الأمم المتحدة
        
    • مع المقر
        
    :: Exploitation et entretien de 4 systèmes de visioconférence destinés à assurer des communications efficaces avec les services du Siège et d'autres missions UN :: دعم وصيانة 4 نظم لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للمحافظة على اتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    La Force coopère pleinement avec les services du Siège pour pourvoir rapidement les postes vacants, dans le respect des procédures de sélection. UN تتعاون القوة تماماً مع مقر الأمم المتحدة لكفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة ووفقاً لعملية الاختيار.
    Appui et entretien de 4 systèmes de visioconférence destinés à assurer les communications avec les services du Siège et d'autres missions UN دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    Enfin, il faut que le Secrétariat prenne les mesures voulues pour étoffer les effectifs et les moyens financiers, et mette en place des dispositifs en vue d'intensifier la coordination avec les services du Siège. UN وينبغي أن تعتمد الأمانة تدابير لتعزيز الموارد البشرية والمالية وتنشئ آليات لتدعيم التنسيق مع المقر.
    Ces bureaux sont tenus de trouver sur place du matériel informatique et des fournisseurs de services Internet fiables, en faisant appel pour cela aux services des achats locaux de l'ONU; par contre, les systèmes et les logiciels sont achetés après consultation avec les services du Siège. UN وعلى هذه المكاتب الميدانية أن تجد محليا معدات موثوقة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموفرين موثوقين لخدمات الانترنيت، مستفيدة لهذه الغاية من مكاتب الشراء المحلية التابعة للأمم المتحدة، على أن تُشترى البرامجيات النظمية والتطبيقية بعد التشاور مع المقر.
    Exploitation et entretien de 4 systèmes de visioconférence destinés à assurer des communications efficaces avec les services du Siège et d'autres missions UN دعم وصيانة 4 نظم للتداول بالفيديو لإقامة اتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    La Force coopère pleinement avec les services du Siège pour pourvoir rapidement les postes vacants, dans le respect des procédures de sélection. UN تتعاون القوة تماماً مع مقر الأمم المتحدة لكفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة ووفقاً لعملية الاختيار.
    :: Appui et entretien de 4 systèmes de visioconférence destinés à assurer les communications avec les services du Siège et d'autres missions UN :: دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    Appui et entretien de 4 systèmes de visioconférence destinés à assurer les communications avec les services du Siège et d'autres missions UN دعم وصيانة 4 نظم للتحاور من بُعد باستخدام الفيديو، للحفاظ على فعالية الاتصالات مع مقر الأمم المتحدة ومع البعثات الأخرى
    :: Contrôler pour le compte du Département de l'appui aux missions les mouvements aériens stratégiques, ceux qui s'effectuent hors de la zone des missions et ceux qui s'effectuent entre les missions, ainsi que les vols spéciaux organisés pour des personnalités importantes, en coordination avec les services du Siège et le quartier général des missions; UN :: ممارسة المراقبة التشغيلية الشاملة لإدارة الدعم الميداني على النقل الجوي الاستراتيجي خارج مناطق البعثات وفي ما بينها، وكذلك الرحلات الخاصة لكبار الشخصيات بالتنسيق مع مقر الأمم المتحدة ومقر البعثة
    :: Appui et entretien de 4 systèmes de visioconférence destinés à assurer les communications avec les services du Siège et d'autres missions UN :: دعم وصيانة 4 نظم للتحاور من بُعد باستخدام الفيديو، للحفاظ على فعالية الاتصالات مع مقر الأمم المتحدة ومع البعثات الأخرى
    La Force s'emploie, en collaboration avec les services du Siège, à pourvoir rapidement les postes vacants, dans le respect des procédures de sélection et de recrutement. UN تعمل القوة بالتعاون مع مقر الأمم المتحدة من أجل كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة ووفقا لعمليات الاختيار والتوظيف.
    La Force poursuit sa collaboration avec les services du Siège, l'objet étant de s'assurer que les hypothèses de planification retenues pour le projet de budget de l'exercice 2008/09 sont réalistes. UN تواصل القوة التعاون مع مقر الأمم المتحدة من أجل كفالة واقعية الافتراضات المتعلقة بالتخطيط للميزانية المقترحة للفترة 2008/2009.
    L'augmentation des ressources demandées à cette rubrique s'explique par l'augmentation du nombre de conférences et d'ateliers de travail auxquels doivent participer des fonctionnaires de haut niveau, ainsi que par les coûts en rapport avec la participation d'un fonctionnaire à un programme d'échange avec les services du Siège. UN 39 - تعزى الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند إلى المؤتمرات وحلقات العمل الإضافية التي سيلزم أن يشارك فيها كبار الموظفين، وكذلك للتكاليف المتعلقة بأحد الموظفين الذي سيشارك في برنامج للتبادل مع مقر الأمم المتحدة.
    a) Contrôler pour le compte du Département de l'appui aux missions les mouvements aériens stratégiques, ceux qui s'effectuent hors de la zone des missions et ceux qui s'effectuent entre les missions, ainsi que les vols spéciaux organisés pour des personnalités importantes, en coordination avec les services du Siège et le quartier général des missions; UN (أ) قيام إدارة الدعم الميداني بممارسة المراقبة التشغيلية العالمية على جميع التحركات الجوية الاستراتيجية، والتحركات الجوية خارج مناطق البعثات، وفيما بين البعثات، وكذلك على الرحلات الخاصة لكبار الشخصيات بالتنسيق مع مقر الأمم المتحدة ومقار البعثات؛
    a) Contrôler pour le compte du Département de l'appui aux missions les mouvements aériens stratégiques, ceux qui s'effectuent hors de la zone des missions et ceux entre les missions, ainsi que les vols spéciaux transportant des personnalités importantes, en coordination avec les services du Siège et le quartier général des missions; UN (أ) ممارسة رقابة تشغيلية عالمية عن طريق إدارة الدعم الميداني على التحركات الجوية الاستراتيجية والجارية خارج منطقة البعثة وفيما بين البعثات، فضلا عن الرحلات الخاصة لكبار الشخصيات، وذلك بالتنسيق مع مقر الأمم المتحدة ومقر البعثة؛
    Une augmentation de 117 800 dollars (43,7 %) est prévue pour des réunions supplémentaires auxquelles doivent participer des fonctionnaires de haut niveau et pour les coûts afférents à la participation d'un fonctionnaire à un programme d'échanges avec les services du Siège. UN 23 - يقترح زيادة الاحتياجات بما قيمته 800 117 دولار أو بنسبة 43.7 في المائة لتغطية تكاليف الاجتماعات الإضافية التي سيكون من اللازم أن يشارك فيها موظفون كبار، وكذلك للتكاليف المتعلقة بمشاركة أحد الموظفين في برنامج للتبادل مع المقر.
    Cette dernière délégation a instamment prié le FNUAP de jouer un rôle plus actif dans les groupes thématiques sur le VIH/sida et l'a encouragé à partager les enseignements tirés des activités sur le terrain avec les services du Siège et avec ONUSIDA. UN وحث هذا الوفد صندوق السكان على القيام بدور أكثر نشاطا في الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشجعه على اقتسام الدروس المستفادة في الميدان مع المقر ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Cette dernière délégation a instamment prié le FNUAP de jouer un rôle plus actif dans les groupes thématiques sur le VIH/sida et l'a encouragé à partager les enseignements tirés des activités sur le terrain avec les services du Siège et avec ONUSIDA. UN وحث هذا الوفد صندوق السكان على القيام بدور أكثر نشاطا في الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشجعه على اقتسام الدروس المستفادة في الميدان مع المقر ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more