"avec les services techniques" - Translation from French to Arabic

    • مع الدوائر التقنية
        
    • مع الفروع التقنية
        
    • مع الوحدات التنفيذية
        
    :: Collaboration avec les services techniques des institutions de Bretton Woods et du CAD/OCDE UN :: التعاون مع الدوائر التقنية التابعة لمؤسسات بريتون وودز ومع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    5. Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine Conformément aux mandats qui lui ont été confiés par l'Assemblée générale chaque année, la Division des droits des Palestiniens a continué de gérer, d'actualiser, d'étendre et de développer le système UNISPAL, en coopération avec les services techniques et bibliothécaires du Secrétariat de l'ONU. UN 60 - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية والمكتبية المعنية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، إدارة وصون وتوسيع وتطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، عملا بالولايات السنوية المتتالية الصادر بها تكليف من الجمعية العامة.
    Comme l'Assemblée générale le lui avait demandé en 1991, la Division des droits des Palestiniens a poursuivi la mise en place du Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine, en coopération avec les services techniques et les services de documentation du Secrétariat de l'ONU. UN 75 - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ودوائر المكتبات ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، تعهّد وتطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، حسبما كلفتها الجمعية العامة بذلك منذ عام 1991.
    Pour les questions techniques de fond, toutefois, le bureau de pays est en relation directe avec les services techniques compétents au Siège tout en tenant le bureau pour la région informé. UN أما فيما يتعلق بالمسائل التقنية الجوهرية، فان المكتب القطري يقيم اتصالا وتنسيقا مباشرين مع الفروع التقنية ذات الصلة في المقر، مع اطلاع المكتب الإقليمي على ذلك.
    Le Bureau du Directeur principal de la Division de l'administration, en collaboration avec les services techniques et les bureaux de liaison de l'ONUDI à New York et à Genève, facilitera l'exécution des activités de suivi prévues. UN وسيقوم مكتب المدير الإداري لشعبة الشؤون الإدارية، بالتعاون مع الفروع التقنية ومكتبي اليونيدو للاتصال في نيويورك وجنيف، بتسهيل أنشطة المتابعة المرتقبة.
    Créer un groupe central ou une cellule chargé de définir l'orientation générale des activités opérationnelles menées de concert avec les ONG et d'établir des publications à cet effet en mettant l'accent sur le dialogue et les contacts étroits avec les services techniques de l'organisme considéré qui collaborent avec les ONG; UN إنشاء وحدة مركزية، أو مركز تنسيق، لتوفير السياسة العامة والتوجيه والمنشورات اللازمة لﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها مع المنظمات غير الحكومية، والتشديد على عملية التعلم المتبادل والحوار، وإقامة صلات وثيقة مع الوحدات التنفيذية في المنظمة التي تعمل مع المنظمات غير الحكومية؛
    Suite à la demande que lui avait faite l'Assemblée générale en 1991 et en coopération avec les services techniques compétents du Secrétariat de l'ONU, la Division des droits des Palestiniens a poursuivi les travaux de mise en place du Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine. UN 65 - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، تطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على التكليف الصادر من الجمعية العامة منذ عام 1991.
    86. Le Comité a noté que la Division, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, avait beaucoup avancé dans la mise en place d'un système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL) dont elle avait été chargée par l'Assemblée générale à la demande du Comité, et qu'elle en avait mené à terme la première phase. UN ٨٦ - لاحظت اللجنة أن الشعبة قد أنجزت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، المراحل اﻷولى وأحرزت تقدما ذا شأن في إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة بناء على طلب اللجنة.
    86. Le Comité a noté que la Division, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, avait beaucoup avancé dans la mise en place d'un système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL) dont elle avait été chargée par l'Assemblée générale à la demande du Comité, et qu'elle en avait mené à terme la première phase. UN ٨٦ - لاحظت اللجنة أن الشعبة قد أنجزت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، المراحل اﻷولى وأحرزت تقدما ذا شأن في إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة بناء على طلب اللجنة.
    La Division des droits des Palestiniens, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, a continué la mise en place d’UNISPAL, dont elle avait été chargée par l’Assemblée générale en 1991. UN ٦٨ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.
    101. Le Comité a noté que la Division des droits des Palestiniens, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, avait beaucoup avancé dans la mise en place d'un système d'information automatisé des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL), dont elle avait été chargée par l'Assemblée générale à la demande du Comité. UN ١٠١ - لاحظت اللجنة أن شعبة حقوق الفلسطينيين أحرزت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، تقدما ذا شأن في إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة بناء على طلب اللجنة.
    En coopération avec les services techniques compétents du Secrétariat de l’ONU, la Division des droits des Palestiniens a poursuivi la mise en place du système d’information des Nations Unies sur la question de Palestine, dont elle avait été chargée par l’Assemblée générale en 1991. UN ٦٨ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.
    En coopération avec les services techniques compétents du Secrétariat de l’ONU, la Division des droits des Palestiniens a poursuivi la mise en place du système d’information des Nations Unies sur la question de Palestine, dont elle avait été chargée par l’Assemblée générale en 1991. UN ٦٧ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.
    69. En 1993, afin de renforcer son programme de recherche, de suivi et de publications, la Division, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, a continué de travailler à créer le système d'information automatisé sur la question de Palestine (UNISPAL) demandé par le Comité et approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/64 B du 11 décembre 1992. UN ٦٩ - قامت الشعبة في عام ١٩٩٣، بغية تعزيز برنامجها للبحوث والرصد والمنشورات، وبالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، بمواصلة عملها على انشاء نظام للمعلومات يعمل بالحاسوب بشأن قضية فلسطين وفق ما طلبته اللجنة وأيدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٤ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    67. Le Comité a noté que la Division, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, avait mené à terme la première phase de l'établissement d'un système d'information automatisé des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL) demandé par le Comité et approuvé par l'Assemblée générale. UN ٦٧ - لاحظت اللجنة أن الشعبة أكملت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، المرحلة اﻷولية من إنشاء نظام للمعلومات تابع لﻷمم المتحدة يعمل بالحاسوب بشأن قضية فلسطين وفق ما طلبته اللجنة وأقرته الجمعية العامة.
    99. Le Comité a noté que la Division, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, avait mené à terme la première phase de l'établissement d'un système d'information automatisé des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL) demandé par le Comité et approuvé par l'Assemblée générale. UN ٩٩ - لاحظت اللجنة أن الشعبة توصلت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، إلى مرحلة متقدمة في عملية إنشاء نظام معلومات تابع لﻷمم المتحدة يعمل بالحاسوب ويتعلق بقضية فلسطين، وفق ما طلبته اللجنة وأقرته الجمعية العامة.
    Le Japon se félicite de l'intention de donner suite aux contacts établis par les coprésidents des groupes en coopération avec les services techniques et les bureaux de liaison. UN وترحّب اليابان بالنية المعقودة على متابعة الاتصالات من قبل رئيسي الفريق المتشاركين بالتعاون مع الفروع التقنية ومكاتب الاتصال.
    Un certain nombre de bureaux sont déjà opérationnels dans le système et interagissent donc avec les services techniques/gestionnaire de projets. UN وهناك عدد من المكاتب أصبح عاملا في النظام ويتفاعل مع الفروع التقنية/مديري المشاريع وفقا لذلك.
    Créer un groupe central ou une cellule chargé de définir l'orientation générale des activités opérationnelles menées de concert avec les ONG et d'établir des publications à cet effet en mettant l'accent sur le dialogue et les contacts étroits avec les services techniques de l'organisme considéré qui collaborent avec les ONG (par. 116 à 129). UN إنشاء وحدة مركزية، أو مركز تنسيق، لتوفير السياسة العامة والتوجيه والمنشورات اللازمة لﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها مع المنظمات غير الحكومية، والتشديد على عملية التعلم المتبادل والحوار، وإقامة صلات وثيقة مع الوحدات التنفيذية في المنظمة التي تعمل مع المنظمات غير الحكومية )الفقرات ١١٦ إلى ١٢٩(؛
    b) Au niveau mondial : Créer un groupe central ou une cellule chargé de définir l'orientation générale des activités opérationnelles menées de concert avec les ONG et d'établir des publications à cet effet en mettant l'accent sur le dialogue et les contacts étroits avec les services techniques de l'organisme considéré qui collaborent avec les ONG; UN " )ب( المستوى العالمي: إنشاء وحدة مركزية، أو مركز تنسيق، لتوفير السياسة العامة والتوجيه والمنشورات اللازمة لﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها مع المنظمات غير الحكومية، والتشديد على عملية التعلم المتبادل والحوار، وإقامة صلات وثيقة مع الوحدات التنفيذية في المنظمة التي تعمل مع المنظمات غير الحكومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more