La Zambie continuera à coopérer avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | وستواصل زامبيا تعاونها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لأداء مهامهم. |
Il l'a également incitée à coopérer plus avant avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | وشجعتها أيضاً على تعزيز التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Sainte-Lucie est disposée à coopérer avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales à la demande de ces derniers. | UN | وهي على استعداد للتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عندما تُدعى إلى القيام بذلك. |
Elle s'est aussi félicitée du dialogue engagé avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | ورحبت أيضاً بالحوار مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Troisièmement, le Viet Nam était disposé à coopérer avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | ثالثاً، فإن فييت نام مستعدة للتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Elle a évoqué la coopération passée du pays avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et a formulé une recommandation. | UN | وأشارت إلى التعاون السابق للبلد مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية. |
Elle a également pris note de la coopération constructive du Guyana avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | ونوهت لاتفيا أيضاً بتعاون غيانا الإيجابي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Le Pérou a travaillé avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales et les groupes de travail du Conseil des droits de l'homme. | UN | تعمل بيرو مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ومع أفرقة العمل. |
Il a salué la coopération de l'Uruguay avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et sa ratification de nombreux instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | وأشادت بتعاون الدولة مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتصديقها على كثير من اتفاقيات حقوق الإنسان. |
Le Gouvernement s'était engagé à poursuivre sa coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales afin d'appliquer leurs recommandations. | UN | وتعهدت الحكومة بمواصلة العمل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة على تنفيذ توصياتهم. |
Recommandation no 23: Coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU | UN | التوصية 23: التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة |
Consultation et coordination avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur des sujets ayant trait à la sensibilisation aux droits de l'homme | UN | التشاور والتنسيق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتعلقة بالدفاع عن حقوق الإنسان |
Elle a encouragé le Tchad à coopérer avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et l'a exhorté à soumettre les rapports en retard aux organes conventionnels. | UN | وشجعت أيرلندا تشاد على التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وحثتها على تقديم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات. |
Elle a appelé l'Érythrée à coopérer pleinement avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et avec le HCDH de manière à améliorer la situation des droits de l'homme sur le territoire. | UN | ودعت إريتريا إلى التعاون الكامل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلاد. |
166.69 Coopérer pleinement avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Lituanie); | UN | 166-69 التعاون الكامل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (ليتوانيا)؛ |
La République d'Azerbaïdjan attache une grande importance à la coopération qu'elle entretient avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | 6- تتعاون جمهورية أذربيجان مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة وهي ملتزمة بهذا التعاون. |
L'Azerbaïdjan a rappelé qu'il coopérait pleinement avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, auxquels il avait adressé une invitation permanente. | UN | 105- وذكّرت أذربيجان بأنها تتعاون تعاوناً كاملاً مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأعلنت أنها وجهت بالفعل دعوة دائمة إليهم جميعاً. |
E. Coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales 88−89 92 | UN | هاء - التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 88-89 118 |
La collaboration avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales a été encourageante. | UN | 45 - كانت هناك مشاركة مشجعة مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Elle engage par ailleurs les États à coopérer avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme dont l'indépendance et l'impartialité permettent de suivre toutes les questions relatives aux droits de l'homme. | UN | ومن الحري بالدول، بالإضافة إلى ذلك، أن تتعاون مع أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، الذي يسمح بفضل استقلاله وحيدته بمتابعة كافة القضايا المتصلة بهذه الحقوق. |
3. Exige que la puissance occupante, Israël, coopère pleinement avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pertinentes dans l'exercice de leur mandat; | UN | 3- يطالب إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع المعنيين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في أداء مهامهم؛ |
Au niveau national, le Kirghizistan se déclare à nouveau prêt à poursuivre sa coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et les organes de suivi des traités et à prendre des mesures pour donner effet à leurs recommandations et observations finales. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تؤكد قيرغيزستان مجددا استعدادها لمواصلة التعاون مع الجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وهيئات رصد المعاهدات، وتطبيق تدابير تتماشى مع التوصيات والملاحظات الختامية الصادرة عنها. |
Il a noté avec satisfaction la coopération du Kazakhstan avec le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et avec les organes conventionnels des Nations Unies. | UN | ولاحظت مع الارتياح تعاون كازاخستان مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |