J'avais l'habitude d'y aller avec mes parents quand j'étais enfant. | Open Subtitles | إعتدت الذهاب هناك مع والدي عندما كنت طفلة |
C'est à cette table que j'étais assise avec mes parents. | Open Subtitles | هذه هى الطاولة التي جلستُ عليها مع والدي |
Je vais au ciné avec mes parents et ma petite soeur. | Open Subtitles | انا ذاهبة لمشاهدة فيلم مع والداي واختي الصغيرة |
J'adorais aller sur d'autres planètes avec mes parents. | Open Subtitles | اعتدت على حب الذهاب لكواكب أخرى مع والديّ |
Je suis resté ici avec mes parents. Pendant la guerre. | Open Subtitles | تعلم أنني مكثت هناك مع أبواي أثناء الحرب |
À dix ans, je suis parti d'ici en jet avec mes parents. | Open Subtitles | غادرت هذا المكان وأنا بعمر 10 سنوات، على متن طائرة مع والدي. |
Je suis allé avec mes parents pour visiter un oncle qui vivait dans une maison de soins infirmiers. | Open Subtitles | ذهبت مع والدي لزيارة عمي الذي كان يعيش في مأوى العجزة |
J'ai eu une grosse dispute avec mes parents et je ne pouvais pas rester là. | Open Subtitles | حصلت في هذه المعركة ضخمة مع والدي وأنا لا يمكن أن تبقى هناك. |
Je crois que je suis encore confus par rapport à la nature et l'origine de ta relation avec mes parents. | Open Subtitles | أظن أنني لازلت لم أفهم طبيعة و أصل علاقتك . مع والدي |
Oh, et au fait, samedi, les enfants vont rester avec mes parents et j'ai prévu d'aller manger avec une de mes amies, mais son père ne va pas très bien elle doit donc aller à Jacksonville. | Open Subtitles | وبالمناسبة السبت سيبقى الأطفال مع والدي وأخطط للعشاء مع أحد صديقاتي |
Je l'ai regardé avec mes parents. J'étais mal à l'aise. | Open Subtitles | لقد شاهدته مع والدي لقد كان الامر محرجا |
Je dois cohabiter 1 mois avec mes parents. | Open Subtitles | اللعنة , سأضطر أن أمكث مع والداي شهر كامل |
Je ne savais pas quoi penser après le repas avec mes parents. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بما أفكر به بعد العشاء مع والداي |
Ce ne sont jamais juste des vacances avec mes parents. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون مجرد عطلة مع والداي |
et j'avais l'impression que cette vie avec mes parents durerait à l'infini. | Open Subtitles | وشعرت أن هذه الحياة مع والديّ كانت ستدوم إلى الأبد |
Et être avec mes parents ses derniers jours mais ne pas être vraiment avec eux ? | Open Subtitles | و كوني مع والديّ بالأيـام القليلة المـاضية لكن عدم كونـي معهم في الحقيقة ؟ |
J'étais à Rosewood pour un brunch avec mes parents de toute façon et ça avait l'air inoffensif. | Open Subtitles | و كنت متواجدة في روزوود أتناول وجبة الغداء مع أبواي على أية حال لم تبدو أنها ضارة بما فيه الكفاية. |
Non. Je dois aller à Madison avec mes parents. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى ماديسن مَع أبويِّ. |
"Je suis en vacances avec mes parents, lâchez-moi." | Open Subtitles | نعم، أنا في إجازة مع أهلي لذا دعني وشأني |
Je dine avec mes parents. | Open Subtitles | سأتناول العشاء مع والديْ |
On n'a jamais pris de photo avec mes parents, tous avec le même pull. | Open Subtitles | أتعلم , نحن لم نأخذ أي صورة مع عائلتي بسترات متشابهه |
Je faisais pareil avec mes parents. | Open Subtitles | اعتدتُ أن أستخدم نفس الحيلة مع والدايّ |
J'étais à la plage avec mes parents. | Open Subtitles | أذكر انني كنت على الشاطيء برفقة والداي كان الجو باردا |
Allez vivre avec mes parents et leur religion à la con ! | Open Subtitles | أذهبوا وعيشوا مع أبوي ...................... |
J'avais 12 ans lors de mes dernières vacances avec mes parents. | Open Subtitles | أخر مرة خرجت فى عطلة مع والدى , كنت فى الثانية عشر |
Dîner avec mes parents peut me stresser aussi. | Open Subtitles | عشاء مع والدَي سيوترني أنا أيضًا |
Tu veux rentrer et boire un café avec mes parents, le bébé, et une humaine qui fait de la glace? | Open Subtitles | أتودّ الدخول واحتساء القهوة مع والدَيّ ورضيع وصانعة ثلج بشريّة؟ |