"avec mlle" - Translation from French to Arabic

    • مع الآنسة
        
    • مع السيدة
        
    • مع الأنسة
        
    • مع الانسة
        
    • مع ملكة جمال
        
    • مع الانسه
        
    • بالسيدة م
        
    Des réserves sur le fait de partager les lumières avec Mlle Hayward dans un autre évènement? Open Subtitles ألديك أي تحفظات بشأن مشاركة الأضواء مع الآنسة هايوورد في مناسبة انتخابية أخرى؟
    Je voulais vous parler de votre relation avec Mlle Bristow. Open Subtitles أردت التحدث معك بخصوص علاقتك مع الآنسة بريستو.
    Quand cette impuissance s'est-elle manifestée avec Mlle Green ? Open Subtitles إذن، متى ظهر هذا العجز الجنسي أوّل مرّة مع الآنسة غرين؟
    Ça prouve que vous avez passé du temps avec Mlle Heffernan juste avant sa disparition. Open Subtitles حسنا, هذا بتأكيد يثبت قضائك وقت كثير مع السيدة هيفيرنان فى الأيام السابقه قبل إختفائها
    Nous allons au cinéma ce soir avec Mlle Jenny et Monsieur Joe. Open Subtitles سنذهب الي السينما هذا المساء مع الأنسة جيني والسيد جو
    Un témoin a affirmé qu'à son départ du penthouse, l'accusé était seul avec Mlle Seeger, encore en vie. Open Subtitles انه عند مغادرة شقة جرين كان المدعى عليه مع الانسة راي لوحدهما ، وكانت لا تزال على قيد الحياة
    Donc êtes-vous impliqué dans une relation amoureuse avec Mlle Quinn ou non ? Open Subtitles حتى أنت تشارك في غرامي المؤتمر مع ملكة جمال كوين أم لا؟
    Ta relation avec Mlle Stephanie est vraiment spéciale. Open Subtitles علاقتك مع الآنسة ستيفاني. خاصةً جداً، وحقيقيةٌ بالفعل.
    Laissez-moi seul avec Mlle Scully. Open Subtitles أنا أودّ أن أتكلّم مع الآنسة سكولي لوحدها.
    Va avec Mlle Nerveuse et assure-toi qu'elle ne se téléporte pas devant lui, au cas où il ne serait qu'un agent fédéral. Open Subtitles أيمكنك ان تذهبي مع الآنسة المستعجلة و تتأكدي أن لا تنتقل أمامه في حال كان فيدرالي فقط و لاشيء آخر ؟
    Je demeure avec Mlle August et les autres durant un bout de temps. Open Subtitles أنا أمكث مع الآنسة أوغست والآخرون لبعض الوقت
    Vous savez depuis combien de temps je suis avec Mlle McKenna ? Open Subtitles هل لديك أية فكرة كم سنة كنت فيها مع الآنسة ماكينا؟
    Le prisonnier a atteint son objectif en entrant dans la premiére grotte avec Mlle Quested et le guide, Open Subtitles دَخلَ السجينُ الكهفَ الأولَ مع الآنسة كويستد والدليل
    Si Ie capitaine FarreII est celui qui etait avec Mlle AtweII... alors c'est Ie capitaine FarreII qui a tue mile AtweII. Open Subtitles بما ان القائد فاريل كان مع الآنسة سوزان اذا القائد فاريل هو الذى قتلها
    J'ai eu une délicieuse conversation avec Mlle Grosseloque. Open Subtitles أوه، أنا فقط كان عندي الدردشة الصغيرة الألطف مع الآنسة دامبترك
    Vous serez ravi de danser avec Mlle Marina. Open Subtitles أنا متأكد من إنك تود الرقص مع الآنسة مارينا
    Vous vous êtes disputé avec Mlle Calden, aujourd'hui ? Open Subtitles قيل لي بأنك دخلت في جدال مع السيدة كالدر اليوم
    Tu t'es disputée avec Mlle McCartney... l'après-midi où elle a été tuée. Open Subtitles تخاصمت مع السيدة ماك كارتني و في المساء وجدتيها مقتولة
    Vous pensez que votre relation avec Mlle Bristow est convenable, qu'elle respecte les règles entre agent et supérieur? Open Subtitles هل تشعر أن علاقتك مع الأنسة بريستو ملائمة بالكامل, لأنها تقع ضمن تعليمات العميل والمدرب؟
    Je recommence. Tu dois annuler le rendez-vous avec Mlle St. James. Open Subtitles حسناً، سأبدأ عليك ان تلغي موعدك مع الانسة سينت جيمس
    Messieurs, laissez moi parler avec Mlle Diaz d'abord, ensuite nous la ramènerons. Open Subtitles السادة، اسمحوا لي أن أتحدث مع ملكة جمال دياز أولا، ثم نحن سوف تجلب لها بالدخول.
    Attends. Mlle Plummer sait pour mon rendez-vous avec Mlle St. James ? Open Subtitles انتظري، هل الانسه بلومرتعلم بموعدي مع الانسه سينت جيمس؟
    Ladite décision précise que ce refus ne saurait constituer une immixtion disproportionnée dans la vie privée et familiale des auteurs en raison des circonstances précitées et de l'absence de vie commune effective entre Mme M.L. Nébol et M. B. Ngambi, ce dernier ayant par ailleurs entretenu une relation avec Mlle M. K., dont il a eu un enfant. UN ويقول القرار إن الرفض لا يمثل تدخلاً مفرطاً في الحق في الاستمتاع بالحياة الخاصة وبحياة أسرية بسبب الظروف المشار إليها أعلاه وكون السيدة م. - ل. نيبول والسيد ب. نغامبي لم تكن لهما في واقع الأمر حياة زوجية؛ فهذا الأخير كانت لـه في الواقع علاقة بالسيدة م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more