"avec moi tout" - Translation from French to Arabic

    • معي طوال
        
    T'as fais semblant d'être sympa avec moi tout ce temps ? Open Subtitles هل كنت تتزيف كونك لطيفاً معي طوال الوقت ؟
    Le Président est resté avec moi tout ce temps alors je n'ai pas peur. Open Subtitles الرئيس بقي معي طوال هذا الوقت . لذا لم أكن خائفة
    Tu seras avec moi tout le tant que tu seras dans le Golfe. Open Subtitles سوف تكون معي طوال الوقت أثناء تواجدك في الخليج.
    Mon père jouait avec moi tout le temps, mais plus maintenant. Open Subtitles كان أبي يلعب معي طوال الوقت لكن ليس بعد الآن
    Pourquoi ne resterais-tu pas avec moi tout ce temps-là ? Open Subtitles لم لا تبقي معي طوال هذا الوقت ؟
    J'aurai mon portable avec moi tout le temps, et si j'ai besoin de revenir, c'est seulement à 2 heures de route. Open Subtitles سأجعل هاتفي الخلوي معي طوال الوقت و اذا احتجت العودة، انها فقط ساعتين في الطريق
    je ne sais pas mais ça veux dire que tu seras coincée avec moi tout l'été Open Subtitles لـاـ أعلم .ولكن هذا يعني أنكِ عالقة معي طوال الصيف
    Vous m'envoyez ici, et vous me dites que vous allez être avec moi tout le temps, puis mon oreillette est tombée de mon oreille. Open Subtitles ترسلونني إلى هنا ثم تخبرونني أنّكم ستكونون معي طوال الوقت...
    Je vais le garder avec moi tout le temps. Open Subtitles أحببتها, و سأبقيها معي طوال الوقت
    Tu as déconné avec moi tout ce temps ? Open Subtitles كنتَ تعبث معي طوال هذا الوقت ؟
    Tu étais avec moi... tout la nuit au club. Open Subtitles لقد كنت معي طوال الليل في النادي
    Rishi �tait avec moi tout le week-end. Open Subtitles ريشي كان معي طوال العطلة لاتقلقي ..
    Tu jouais avec moi tout ce temps, non? Open Subtitles لقد كنت تعبث معي طوال اليوم, أليس كذلك؟
    Je remercie M. Enrique Román Morey, Secrétaire général adjoint de la Conférence, ainsi que le personnel du secrétariat, qui ont collaboré avec moi tout au long de la présidence équatorienne. UN وأعرب عن امتناني للسيد إنريكي رومان - موري، نائب الأمين العام للمؤتمر ولموظفي الأمانة الذين عملوا معي طوال فترة ولايتي الرئاسية.
    je ne peux pas croire que Zelda n'a pas vérifié avec moi tout le temps où elle était à New York. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن (زيلدا) لم تتواصل معي طوال فترة تواجدها في نيويورك
    Il doit être avec moi tout le temps. Open Subtitles يجب ان تبقى معي طوال الوقت
    C'était avec moi tout du long. Open Subtitles لقد كان معي طوال الوقت
    Mon père a été avec moi tout le temps. Open Subtitles والدي كان معي طوال الوقت
    Je la sens avec moi tout le temps Open Subtitles احسُ بوجودها معي طوال الوقت
    Il était avec moi tout le temps. Open Subtitles لقد كان معي طوال الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more