Elle avait signalé que l'article 6 de la Convention n'établissait aucune distinction entre le licenciement avec préavis et sans préavis et énonçait une interdiction générale du licenciement d'une femme pour quelque raison que ce soit lorsqu'elle est absente en congé de maternité. | UN | وقد أشارت اللجنة إلى أن المادة 6 من الاتفاقية لا تميز بين الفصل بإشعار والفصل بدون إشعار وتنص على أن يحظر على رب العمل بشكل عام فصل المرأة مهما كان السبب عندما تكون غائبة عن العمل في إجازة أمومة. |
4. avec préavis [d’un mois], le [signataire] [sujet] peut mettre fin à l’accord établissant une connexion avec l’autorité de certification. | UN | " )٤( يجوز ]للمُوقع[ ]للموضوع[ أن ينهي اتفاق الارتباط بسلطة التصديق، رهنا بموافاتها بإشعار مدته ]شهر واحد[. |
h) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu et avec ou sans indemnité de licenciement; | UN | (ح) إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه؛ |
Comptes à vue avec préavis de retrait | UN | حسابات الودائع بإخطار سابق |
d) Evacuations sanitaires primaires (MEDEVAC) et secondaires (CASEVAC) par des aéronefs civils et militaires avec préavis d'au moins six heures et seulement là où les représentants de la FORPRONU peuvent procéder à une inspection de l'aéronef. | UN | )د( اﻹجلاء الطبي وإجلاء الخسائر البشرية بالطائرات المدنية والعسكرية، مع الاخطار بذلك قبل الموعد بست ساعات على اﻷقل واقتصاره على المواقع التي يمكن فيها لممثلي قوة اﻷمم المتحدة للحماية تفتيــش الطائــرات. |
h) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, et avec ou sans indemnité de licenciement; | UN | (ح) إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه؛ |
h) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu et avec ou sans indemnité de licenciement; | UN | (ح) إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه؛ |
h) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, et avec ou sans indemnité de licenciement; | UN | (ح) إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه؛ |
h) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, et avec ou sans indemnité de licenciement; | UN | (ح) إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه؛ |
viii) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, nonobstant la disposition 9.7, et avec ou sans indemnité de licenciement en application du paragraphe c) de l'annexe III du Statut du personnel; | UN | ' 8` إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، استثناء من القاعدة 9-7 من النظام الإداري للموظفين، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه عملا بالفقرة (ج) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين؛ |
viii) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, nonobstant la disposition 9.7, et avec ou sans indemnité de licenciement en application du paragraphe c) de l'annexe III du Statut du personnel; | UN | ' 8` إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، استثناء من القاعدة 9-7 من النظام الإداري للموظفين، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه عملا بالفقرة (ج) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين؛ |
viii) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, nonobstant la disposition 9.7, et avec ou sans indemnité de licenciement en application du paragraphe c) de l'annexe III du Statut du personnel; | UN | ' 8` إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، استثناءً من القاعدة 9-7 من النظام الإداري للموظفين، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه عملا بالفقرة (ج) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين. |
viii) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, nonobstant la disposition 9.7, et avec ou sans indemnité de licenciement en application du paragraphe c) de l'annexe III du Statut du personnel; | UN | ' 8` إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، بغض النظر عن القاعدة 9/7، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه عملا بالفقرة (ج) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين. |
viii) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, nonobstant la disposition 9.7, et avec ou sans indemnité de licenciement en application du paragraphe c) de l'annexe III du Statut du personnel; | UN | ' 8` إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، استثناءً من القاعدة 9-7 من النظام الإداري للموظفين، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه عملا بالفقرة (ج) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين. |
Comptes à vue avec préavis de retrait | UN | حسابات الودائع بإخطار سابق |
d) Evacuations sanitaires primaires (MEDEVAC) et secondaires (CASEVAC) par des aéronefs civils et militaires avec préavis d'au moins six heures et seulement là où les représentants de la FORPRONU peuvent procéder à une inspection de l'aéronef. | UN | )د( اﻹجلاء الطبي وإجلاء الخسائر البشرية بالطائرات المدنية والعسكرية، مع الاخطار بذلك قبل الموعد بست ساعات على اﻷقل واقتصاره على المواقع التي يمكن فيها لممثلي قوة اﻷمم المتحدة للحماية تفتيــش الطائــرات. |