"avec satisfaction du rapport du groupe" - Translation from French to Arabic

    • مع التقدير بتقرير الفريق
        
    • مع التقدير بتقرير فريق
        
    11. Les ministres ont pris acte avec satisfaction du rapport du Groupe ad hoc d'experts juridiques et autres. UN ١١ - أحاط الوزراء علما مع التقدير بتقرير الفريق المخصص للخبراء القانونيين وغيرهم من الخبراء.
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Groupe consultatif sur Haïti et se félicite de ses recommandations; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق الاستشاري المخصص لهايتي ويرحب بتوصياته؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe consultatif spécial pour le Burundi ; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي()؛
    :: Le 3 mai, le Conseil a adopté le projet de résolution 2004/1, dans lequel il a pris note avec satisfaction du rapport du Groupe et s'est félicité de ses recommandations. UN :: وفي 3 أيار/مايو 2004 أصدر المجلس مشروع القرار 2004/1 الذي أحاط فيه علما مع التقدير بتقرير الفريق ورحب بتوصياته.
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe consultatif spécial pour le Burundi; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe consultatif spécial pour le Burundi ; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي()؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées E/CN.5/1993/5. UN وإذ تعترف مع التقدير بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين)٣(،
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa seizième session (E/CN.4/Sub.2/1998/16) et, en particulier, de ses conclusions et recommandations, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن دورته السادسة عشرة (E/CN.4/Sub.2/1998/16)، ولا سيما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    La Commission prend également note avec satisfaction du rapport du Groupe de la science et de la technique au service d'une gestion intégrée des terres, créé par la Commission de la science et de la technique pour le développement; ce rapport ajoute une dimension importante au progrès de l'application du chapitre 10, d'Action 21. UN وكذلك تحيط اللجنة علما مع التقدير بتقرير الفريق المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لﻹدارة المتكاملة لﻷراضي التابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛ فهذا التقرير يضيف عنصرا هاما الى تعزيز تنفيذ الفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ١٢.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti et des recommandations qui y sont formulées ; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق الاستشاري المخصص لهايتي( ) وبالتوصيات الواردة فيه؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et exprime ses remerciements aux experts du Groupe de travail pour leur travail; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وتعرب عن تقديرها لعمل خبراء الفريق العامل؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti et des recommandations qui y sont formulées; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق الاستشاري المخصص لهايتي() وبالتوصيات الواردة فيه؛
    5. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa treizième session; UN 5- يحيط علماً مع التقدير بتقرير الفريق العامل عن دورته الثالثة عشرة()؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau et le félicite de la recommandation qu'il contient; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بتقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو() ويرحب بتوصياته؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale créé par la résolution 61/292 ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة المنشأ عملا بالقرار 61/292()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale créé par la résolution 61/2921; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، المنشأ بموجب القرار 61/292(1)؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe consultatif spécial pour le Burundi; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale créé par la résolution 61/292 ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة المنشأ عملا بالقرار 61/292()؛
    233. À sa session en cours, la Commission a pris note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa quatrième session (A/CN.9/505). UN 233- وفي الدورة الحالية، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الرابعة (A/CN.9/505).
    9. Le Secrétaire général a pris note avec satisfaction du rapport du Groupe d'experts et a accepté la plupart des recommandations qu'il a faites. UN ٩ - رحب اﻷمين العام مع التقدير بتقرير فريق الخبراء وقبل معظم التوصيات التي قدمها الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more