"avec satisfaction le document final" - Translation from French to Arabic

    • ترحب بالوثيقة الختامية
        
    • ترحب بنتائج
        
    Accueillant avec satisfaction le document final de la Conférence d'examen de Durban, tenue à Genève, du 20 au 24 avril 2009, dans le cadre de ses travaux, conformément à sa résolution 61/149 du 19 décembre 2006, UN إذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي()، المعقود في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 في إطار الجمعية العامة ووفقا لقرارها 61/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du HautCommissariat au cours des cinq années suivantes, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، وبخاصة القرار الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس التالية لانعقاد المؤتمر،
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq années suivantes, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما القرار الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس التالية لانعقاد المؤتمر،
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du HautCommissariat au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة،
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة،
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة،
    55. La CELAC promeut activement l'inclusion sociale, politique, économique et culturelle intégrale des personnes handicapées et elle accueille donc avec satisfaction le document final de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement qui vient de se tenir. UN 55 - وتشجع هذه الجماعة بصورة إيجابية الإدماج الاجتماعي والسياسي والاقتصادي والثقافي الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة، ولذلك فإنها ترحب بالوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الأخير المعني بالإعاقة والتنمية.
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة،
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du HautCommissariat au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما القرار الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة،
    Accueillant avec satisfaction le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, intitulé " L'avenir que nous voulons " , et estimant que l'esprit d'entreprise peut contribuer à la réalisation de certains objectifs en matière de développement durable, UN " وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`، وإذ تقر بما تنطوي عليه مباشرة الأعمال الحرة من إمكانية الإسهام في تحقيق أهداف محددة من أهداف التنمية المستدامة،
    Accueillant avec satisfaction le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , et estimant que l'entreprenariat peut contribuer à la réalisation de certains objectifs en matière de développement durable, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()، وإذ تقر بما تنطوي عليه مباشرة الأعمال الحرة من إمكانية الإسهام في تحقيق أهداف محددة من أهداف التنمية المستدامة،
    27. Accueille avec satisfaction le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui s'est achevée à Rio de Janeiro (Brésil) le 22 juin 2012, document intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , qui est une contribution importante à l'action qui continuera d'être menée pour répondre aux besoins de l'Afrique en matière de développement ; UN 27 - ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المبرمة في ريو دي جانيرو، البرازيل في 22 حزيران/يونيه 2012 المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () بوصفها إسهاما مهما في العمل الذي سيواصل الاضطلاع به لتلبية الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا؛
    27. Accueille avec satisfaction le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui s'est achevée à Rio de Janeiro (Brésil) le 22 juin 2012, document intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , qui est une contribution importante à l'action qui continuera d'être menée pour répondre aux besoins de l'Afrique en matière de développement ; UN 27 - ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المبرمة في ريو دي جانيرو، البرازيل في 22 حزيران/يونيه 2012 المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () بوصفها إسهاما مهما في العمل الذي سيواصل الاضطلاع به لتلبية الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا؛
    Accueillant avec satisfaction le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , et estimant que l'entrepreneuriat peut contribuer à la réalisation de certains objectifs en matière de développement durable, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()، وإذ تقر بأن مباشرة الأعمال الحرة يمكن أن تسهم في تحقيق أهداف محددة في مجال التنمية المستدامة،
    4. Accueille avec satisfaction le document final de sa Réunion plénière de haut niveau, intitulé < < Tenir les promesses : unis pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement > > , en particulier l'affirmation selon laquelle les politiques et l'action doivent viser aussi les personnes handicapées, afin qu'elles puissent bénéficier des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement ; UN 4 - ترحب بالوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعنونة " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (4)، وبخاصة التسليم بضرورة أن تركز أيضا السياسات والإجراءات على الأشخاص ذوي الإعاقة لكي يستفيدوا من التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة،
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة،
    Accueillant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut-Commissariat au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس المقبلة،
    Notant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier de la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بنتائج القمة العالمية 2005()، لا سيما قرارها الذي أكدت بموجبه مضاعفة الميزانية العادية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خلال فترة الخمس سنوات المقبلة،
    Toutefois, réitérant sa position affichée tout au long de l'Assemblée actuelle, elle souhaite exprimer ses réserves concernant le huitième paragraphe de préambule, qui accueille avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1). UN غير أنها ترغب، تمشِّياً مع الموقف الذي حافظت عليه طيلة الدورة الراهنة للجمعية، أن تبدي تحفظاتها بشأن الفقرة الثامنة من الديباجة، التي ترحب بنتائج القمة العالمية 2005(القرار 60/1).
    Notant avec satisfaction le document final du Sommet mondial de 2005, en particulier de la décision qui y est confirmée de doubler le budget ordinaire du Haut Commissariat au cours des cinq prochaines années, UN وإذ ترحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، ولا سيما قراره الذي أكد بموجبه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة الخمس سنوات المقبلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more