Il note avec satisfaction que le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine accomplira les tâches suivantes : | UN | ويلاحظ بارتياح أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام سيؤدي المهام التالية: |
Nous constatons avec satisfaction que le Bureau du Procureur a poursuivi ses enquêtes sur les situations en République démocratique du Congo et en Ouganda. | UN | ونلاحظ بارتياح أن مكتب المدعي العام يواصل تحقيقاته في حالتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا. |
Le Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales aidait les pays en développement et les pays à économie en transition à participer aux activités spatiales réalisées dans le cadre du Programme et à en tirer parti. | UN | 81- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة قيد التنفيذ في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة. |
75. Le Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales aidait les pays en développement et les pays à économie en transition à participer aux activités spatiales réalisées dans le cadre du Programme et à en tirer parti. | UN | 75- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة الجاري تنفيذها في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة. |
Elle relève avec satisfaction que le Bureau, si besoin est, proposera que le désir manifesté par les États de voir ce crime relever de la compétence de la Cour soit reflété de quelque autre manière. | UN | وقال ان وفده يلاحظ مع التقدير أن المكتب سوف يقترح اذا دعت الضرورة أن يتجلى الاهتمام بمعالجة الجريمة بطريقة أخرى . |
131. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales, avec le Gouvernement argentin et la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) d'Argentine, avaient lancé les préparatifs du huitième atelier ONU sur le droit de l'espace, qui se tiendra en Argentine du 5 au 9 novembre 2012. | UN | 131- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالتعاون مع حكومة الأرجنتين واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية، قد بدأ التحضير لحلقة عمل الأمم المتحدة الثامنة حول قانون الفضاء، التي ستعقد في الأرجنتين من 5 إلى 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012. |
Il note avec satisfaction que le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix accomplira les tâches suivantes : | UN | ويلاحظ مع الارتياح أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام سيضطلع بالمهام التالية: |
128. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit de l'espace, ainsi que les renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement. | UN | 128- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي حدَّث دليل فرص التعليم في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالزمالات والمنح الدراسية المتاحة. |
Dans la déclaration présidentielle susmentionnée, le Conseil de sécurité a noté avec satisfaction que le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine accomplirait les tâches suivantes : | UN | 58 - في البيان الرئاسي المذكور آنفا، لاحظ مجلس الأمن بارتياح أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام سيؤدي المهام التالية: |
18. Ils ont enfin noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait réalisé une enquête auprès des entités participantes des Nations Unies pendant la Réunion afin d'évaluer son impact et son efficacité. | UN | 18- ولاحظ الاجتماع بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يُجري استقصاء بين هيئات الأمم المتحدة المشاركة أثناء الاجتماع بغية تقييم أثره وفعاليته. |
84. Le Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales fournissait un appui au Gouvernement jordanien en vue de la création d'un centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale. | UN | 84- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يقدّم دعما لحكومة الأردن في أعمالها التحضيرية لإنشاء المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في غربي آسيا. |
102. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales envisageait de devenir organisme coopérant de la Charte et de servir de centre de coordination de la Charte pour l'ensemble des organismes des Nations Unies. | UN | 102- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ينظر في أن يصبح هيئة معاونة في إطار الميثاق، بحيث يعمل كنقطة تنسيق للميثاق في منظومة الأمم المتحدة. |
82. M. GRAMS (États-Unis d'Amérique) constate avec satisfaction que le Bureau des services de contrôle interne, dont la création récente est venue combler une lacune flagrante, s'impose d'ores et déjà comme un rouage essentiel du dispositif mis en place pour instaurer un nouveau style de gestion à l'ONU. | UN | ٨٢ - السيد غرامز )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: لاحظ بارتياح أن مكتب المراقبة الداخلية الذي جاء إنشاؤه مؤخرا ليسد ثغرة بارزة، بدأ يثبت نفسه كترس أساسي من تروس اﻵلية التي أتيحت ﻹقرار أسلوب جديد لﻹدارة في المنظومة. |
Le Comité a également noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales aidait les pays en développement et les pays à économie en transition à participer aux activités spatiales réalisées dans le cadre du Programme et à en tirer parti. | UN | 62- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة الجاري تنفيذها في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة. |
119. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit spatial (A/AC.105/C.2/2014/CRP.8) en y ajoutant des renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement, et il est convenu que le Bureau devrait continuer à actualiser l'annuaire. | UN | 119- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قام بتحديث دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2014/CRP.8)، بما يشمل إضافة معلومات عن الزمالات والمنح الدراسية المتاحة، واتَّفقت على أنه ينبغي للمكتب أن يواصل تحديث الدليل. |
124. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait créé sur son site Web une nouvelle section intitulée " Traités et principes des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique: travaux préparatoires " (www.unoosa.org/oosa/en/SpaceLaw/treatyprep/index.html). | UN | 124- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد أدرج في موقعه الشبكي باباً جديداً عنوانه " معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي: الأعمال التحضيرية " (www.unoosa.org/oosa/en/SpaceLaw/treatyprep/index.html). |
134. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit spatial (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13) en y ajoutant les renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement, et il est convenu que le Bureau devrait continuer à actualiser l'annuaire. | UN | 134- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قام بتحديث دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13)، مضيفا إليه معلومات عن الزمالات والمنح الدراسية المتاحة؛ واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي للمكتب أن يواصل تحديث الدليل. |
Notant avec satisfaction que le Bureau régional pour les États arabes du Programme des Nations Unies pour les établissements humains a obtenu le statut d'observateur auprès du comité technique et scientifique consultatif du Conseil des Ministres arabes chargés du logement et de la construction de la Ligue des États arabes et qu'il participe régulièrement aux réunions du Conseil, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير أن المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للدول العربية قد تحصل على مركز مراقب لدى اللجنة الاستشارية التقنية والعلمية التابعة للمجلس الوزاري المعني بالإسكان والتعمير التابع لجامعة الدول العربية وأن المكتب يشارك في اجتماعات المجلس بانتظام، |
Notant avec satisfaction que le Bureau régional pour les États arabes du Programme des Nations Unies pour les établissements humains a obtenu le statut d'observateur auprès du comité technique et scientifique consultatif du Conseil des Ministres arabes chargés du logement et de la construction de la Ligue des États arabes et qu'il participe régulièrement aux réunions du Conseil, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير أن المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للدول العربية قد تحصل على مركز مراقب لدى اللجنة الاستشارية التقنية والعلمية التابعة للمجلس الوزاري المعني بالإسكان والتعمير التابع لجامعة الدول العربية وأن المكتب يشارك في اجتماعات المجلس بانتظام، |
171. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait continué de mettre à jour la base de données sur les législations spatiales nationales et sur les accords multilatéraux et bilatéraux liés à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (www.unoosa.org). | UN | 171- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد واصل تحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالتشريعات الفضائية الوطنية والاتفاقات الثنائية والمتعدّدة الأطراف المتعلقة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (www.unoosa.org). |
152. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales continuait de mettre à jour la base de données sur les législations nationales relatives à l'espace et sur les accords multilatéraux et bilatéraux relatifs à l'exploration et aux utilisations pacifiques de l'espace (voir www.unoosa.org). | UN | 152- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يواصل تحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالتشريعات الفضائية الوطنية والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (انظر الموقع www.unosa.org). |
74. Le Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales aidait les pays en développement et les pays à économie en transition à participer aux activités spatiales réalisées dans le cadre du Programme et à en tirer parti. | UN | 74- ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة الفضائية الجاري تنفيذها في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة. |
123. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit de l'espace, ainsi que les renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement et il est convenu que le Bureau devrait continuer à actualiser l'annuaire (A/AC.105/C.2/ 2010/CRP.4). | UN | 123- ولاحظت اللجنة الفرعية مع الارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي حدَّث دليل فرص التعليم في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالزمالات والمنح الدراسية المتاحة، ووافقت على أن يواصل المكتب تحديث الدليل (A/AC.105/C.2/2010/CRP.4). |
77. Le Comité a également noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales aidait les pays en développement et les pays à économie en transition à participer aux activités spatiales réalisées dans le cadre du Programme et à en tirer parti. | UN | 77- ولاحظت اللجنة بارتياح أيضاً أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة الجاري تنفيذها في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة. |