"avec ses amis" - Translation from French to Arabic

    • مع أصدقائه
        
    • مع أصدقائها
        
    • مع الأصدقاء
        
    • مع أصدقائنا
        
    • مع أصدقاءه
        
    • مع رفاقه
        
    • مع اصدقائها
        
    • مع أصحابه
        
    • مع أصدقائك
        
    • مع أصدقاءها
        
    • مع أصدقاؤه
        
    • مع الاصدقاء
        
    • مع صديقاتها
        
    • مَع أصدقائِه
        
    Adrian Powell engage des prostituées pour qu'elles couchent avec ses amis. Open Subtitles اذاً أدريان باول يستأجر عاهرات لممارسة الجنس مع أصدقائه
    Oh, je crois que j'entends ton papa rentrer de sa soirée avec ses amis. Open Subtitles أعتقد بأني أسمع صوت والدك عائداً من نزهته الليلية مع أصدقائه
    Il l'emmena dîner avec ses amis : poètes, artistes ou musiciens. Open Subtitles أخذها للغداء مع أصدقائه شعراء , فنانون، و موسيقيون
    Elle est avec ses amis et ne veut pas revenir. Open Subtitles إنها مع أصدقائها جالسة وتقول أنها لاتفضل العودة
    Ce serait mieux de laisser votre petite-fille avec ses amis. Open Subtitles أعتقد بأن الأفضل أن تدع حفيدتك مع أصدقائها
    Et a profité du peu de sa vie avec ses amis ou en s'envoyant en l'air. Open Subtitles وأن يكون استمتع بحياته القصيرة التي حظي بها بالجنس أو مع الأصدقاء
    Souhaitant promouvoir la coopération et la solidarité avec l'Afrique, le Pakistan a institué un programme spécial qui lui permet de partager ses expériences avec ses amis de l'Afrique. UN وبروح تعزيز التعاون والتضامن مع أفريقيا، وضعت باكستان برنامجا خاصا يسمح لنا بتشاطر خبراتنا مع أصدقائنا في أفريقيا.
    Il passe beaucoup de temps là-haut. À son âge, il devrait jouer dehors avec ses amis. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي يقضيه هُناك فتى بعمره يجب أن يكون مع أصدقائه.
    Celle qu'il prend quand il sort avec ses amis ? Open Subtitles التي يستمتع بها مع أصدقائه المشاهير في ليالي احتساء الكثير من التاكيلا؟
    Il voulait fêter avec ses amis. Open Subtitles نعم أظن بأنه أراد الإحتفال مع أصدقائه فقط
    Essayant de retourner avec ses amis de Los Angeles Ouest. Open Subtitles يحاول أن يضبط الأمور مع أصدقائه بغرب لوس أنجلوس.
    Je lui ai dit d'aller jouer avec ses amis pendant que je travaillais. Open Subtitles أخبرته أن يذهب ليلعب مع أصدقائه بينما أعمل أنا.
    Je suis juste un mec banal, jouant avec ses amis. Open Subtitles ما أنا إلا رجل عادي يعزف الروك مع أصدقائه
    La nuit dernière, elle est sortie avec ses amis jusqu'à 8 heures du matin. Open Subtitles ليلة البارحة ،خرجت مع أصدقائها حتى ، ال 8 صباحا تقريبا
    L'Amérique s'emploie actuellement, avec ses amis et alliés, à élaborer une nouvelle résolution du Conseil de sécurité, qui élargira le rôle de l'ONU en Iraq. UN وتعمل أمريكا مع أصدقائها وحلفائها بشأن قرار جديد لمجلس الأمن يوسع من دور الأمم المتحدة في العراق.
    Elle s'emploiera aussi, avec ses amis et ses partenaires, à réaffirmer les positions et principes fondamentaux qui sous-tendent les résolutions en question. UN كما ستعمل أيضا مع أصدقائها وشركائها للتأكيد من جديد على المبادئ والمواقف الأساسية في القرارات ذات الصلة.
    avec ses amis, c'est facile, c'est naturel... Open Subtitles مع الأصدقاء الأمر سهل , تسترسل في الحديث فحسب
    C'est pourquoi le Canada entend, dans les semaines et mois à venir, se pencher activement sur ces questions avec ses amis et alliés. UN ووفقا لذلك تتطلع كندا إلى تناول هذه القضايا بفعالية وقوة في اﻷسابيع واﻷشهر القادمة مع أصدقائنا وحلفائنا.
    Il restait avec ses amis, racontait des histoires sur sa famille, qu'il aimait plus que tout et dont il était tellement fier. Open Subtitles كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية
    Je pense qu'il comptait les jours jusqu'à ce qu'il ait pû retourner traîner avec ses amis après l'école, au lieu d'équiper les télphones ici. Open Subtitles أظن أنّه كان يُحصي الأيام حتى يعود ليُمضي الوقت مع رفاقه عقب المدرسة عوضاً عن إجراء المهاتفات هُنا
    Elle sort avec ses amis la plupart du temps. Open Subtitles حسناً , أنها بالخارج مع اصدقائها اغلب الوقت
    Puis évidemment, il est comme en train de sinistrer mes endroits préférés parce que c'est rendu que quand il est pas là, quand il est pas en train de prendre une bière par hasard avec ses amis, là, Open Subtitles الآن هو يدمر كل أماكني المفضلة لأنه.. عندما لم يكن هناك, يتناول الجعة مع أصحابه..
    Bref, faut être sympa avec ses amis, comme je le disais. Open Subtitles على أية حال، كن طيباً مع أصدقائك هذا ما أقول
    Là, je vais retourner à cette soirée avec ses amis, et prétendre que ça ne me dérange pas. Open Subtitles الآن،يجب أن أعود لهذا الحفل مع أصدقاءها و أدعي أن الأمر لا يزعجني
    Il est avec ses amis. Open Subtitles إنهم مرتاحون. إنه مع أصدقاؤه
    Seulement le choix entre mourir avec ses amis ou survivre par soi-même. Open Subtitles بل فقط الاختيار بين الموت مع الاصدقاء أو لوحدك
    Je l'ai vue à la cafétéria avec ses amis tarés. Open Subtitles لقد رأيتها بالمقهى مع صديقاتها الغريبات الأطوارs.
    Jusqu'à qu'il décide qu'il préférerait être au Mexique avec ses amis. Open Subtitles حتى قرّرَ بأنّه سيَصْرفُ بالأحرى إجازتةَ مَع أصدقائِه في المكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more