"avec ta sœur" - Translation from French to Arabic

    • مع أختك
        
    • مع أختكِ
        
    • مع شقيقتك
        
    • مع اختك
        
    • مع اختكِ
        
    • بأختك
        
    Tu te souviens qu'on soupe avec ta sœur et ses enfants demain soir ? Open Subtitles انت تتذكر اننا سنتعشى مع أختك وولديها في ليلة الغد، صحيح؟
    Et toi, mon brave guerrier, sois gentil avec ta sœur. Open Subtitles وأنت أيها المحارب الشجاع كن لطيفا مع أختك
    Hormis la partie où tu étais avec le gars qui arnaquait des chèques avec ta sœur, qui vient d'avouer l'avoir tuée. Open Subtitles لقد نسيت الجزء حيث كنت ترافقين الرجل الذي يحتال على شيكات الإحتياط المالي مع أختك الذي أعترف أيضاً بقتلها
    Mais cela a du te ronger de ne pas pouvoir le partager avec ta sœur. Open Subtitles لابدّ أنّه كان يلتهمكِ من الداخل عدم التمكّن من مشاركة ذلك مع أختكِ.
    C'est comme voir un flic en pantalon de jogging dans ta cuisine après qu'il a couché avec ta sœur. Open Subtitles انه مثل ان ترى شرطي بسروال متعرق في مطبخك بعد ان امضى ليلته مع شقيقتك
    Si tu m'aides à sauver le monde, à partir de maintenant, je serai plus gentil avec ta sœur. Open Subtitles اذا ساعدتني على انقاذ العالم, اقسم اني سأكون لطيف مع اختك.
    Reste avec ta sœur. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} ابقي مع اختكِ.
    Ton père biologique ne veut pas d'une relation avec toi ni avec ta sœur, d'accord ? Open Subtitles والدك الحقيقي لا يريد أي علاقة بك أو بأختك, مفهوم؟
    On peut reprogrammer la rencontre avec ta sœur vendredi ? Open Subtitles هل يُمكننا إعادة تحديد موعد الإجتماع مع أختك في الجمعة؟
    Je t'envoie pour que tu apprennes qui est ce nouveau visiteur, et il faut que tu t'arrêtes pour bavarder avec ta sœur. Open Subtitles سأرسلك في مهمة بسيطة لمعرفة من هو زائرنا الجديد وعليك أن تتوقف عن الثرثرة مع أختك
    Mon frère vient d'entrer dans le garage avec ta sœur. Open Subtitles تباً .. أخي دخل الورشة السفلية مع أختك
    Vu le merdier, tu vas jacter 1 mois avec ta sœur. Open Subtitles بدي . الامور التي ستجري هنا شتجعلك تتحدث مع أختك لشهر
    Je voudrais déjà sortir avec ta sœur. Merci de m'avoir mis sur le coup. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أخرج مع أختك شكراً على ثقتك بي يا رجُل
    La seule raison pour laquelle tu as ce boulot, c'est parce que j'étais sympa avec ta sœur. Open Subtitles أتعلم أن السبب الوحيد الذي جعلك تحظى بهذا العمل هو محاولتي أن أكون لطيفاً مع أختك
    J'ai pris tellement de plaisir à le faire avec ta sœur, mais j'oublie toujours que... Open Subtitles لقد حظيت بالكثير من المرح بالقيام بذلك مع أختك
    Tu comprendras jamais l'importance du lien que tu as avec ta sœur. Open Subtitles لا يمكنك إدراك كم هو مهم الرابط الذي لديك مع أختك
    J'ai pas couché avec ta sœur pour coucher avec elle. Open Subtitles لم أنم مع أختك لأنني أريد النوم معها
    Si tu allais jouer à la ballerine avec ta sœur ? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى الأعلى وترقصين البالية مع أختكِ الكبيرة
    {\pos(192,230)}Pourquoi t'es pas à New York avec ta sœur ? Open Subtitles "لماذا لم تكلمي والديكِ يا "سبينسر لـ يأخذاكِ إلى "نيويورك" مع أختكِ ؟
    Je crois que cette personne est à l'étage avec ta sœur. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الشخص هو الذي صعد للأعلى مع شقيقتك
    Tu crois que tes problèmes avec ta sœur affectent ton jugement ? Open Subtitles تعتقدين ظرفك مع شقيقتك قد يغيم على حكمك ؟
    Tu étais venue avec ta sœur, mais je voulais aller à une fête. Open Subtitles و كنت انت هناك مع اختك اردت الذهاب الى تلك الحفلة
    Ça va te manquer, de partager des choses avec ta sœur. Open Subtitles ستفتقدين التشآرك مع اختكِ
    Ou t'iras faire des tacos avec ta sœur. Open Subtitles و يمكننا أستبدالك بأختك الأجل منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more