"avez fait ça" - Translation from French to Arabic

    • فعلت هذا
        
    • فعلتِ هذا
        
    • أفعلت هذا
        
    • قمت بهذا
        
    • فعلتم ذلك
        
    • فعلتَ هذا
        
    C'est vous qui m'avez fait ça et je peux le prouver. Open Subtitles ،لا. لا، لقد فعلت هذا بي و يمكنني إثبات ذلك
    Je ne vous déteste pas, mais vous avez fait ça, et vous pouvez essayez de vous en sortir, mais ce que vous ne pouvez plus, c'est nier que vous l'avez fait. Open Subtitles لا اكرهك, ولكنك فعلت هذا و تستطيع المحاولة للخروج من هذا ولكن ما لا تستطيع فعله بعد الآن هو انكار فعلتك
    Vous avez fait ça parce que vous êtes un type bien. Open Subtitles أنت فعلت هذا. أنت فعلت هذا لأنك رجل جيد
    Dites-moi que vous avez fait ça pour un plan marketing brillant. Open Subtitles أخبريني أنكِ فعلتِ هذا من أجل خطة تسويق عبقرية
    Et vous avez fait ça il y a deux semaines ? Open Subtitles أفعلت هذا قبل أسبوعين ؟
    Vous avez fait ça cette nuit ? Open Subtitles بأكثر من الأرقام المتوقعة في كل مكان ذهب إليه قمت بهذا كله أثناء الليل؟
    Vous avez fait ça quand? Open Subtitles متى فعلتم ذلك ؟
    Vous m'avez fait ça ? Open Subtitles أنتَ فعلتَ هذا بي..
    Donc le meurtre de Steve Lancaster, c'était un assassinat sponsorisé par l'État, ou vous avez fait ça par vous-même ? Open Subtitles " إذاً مقتل " ستيف لانكاستر كانت أغتيال برعاية حكومية أم أنك فعلت هذا بنفسك ؟
    C'est vous qui m'avez fait ça. Vous m'avez piégé, fils de... Open Subtitles انت فعلت هذا بي لقد اوقعت بي يا ابن
    Parce que vous avez fait ça à d'autres célébrités, n'est-ce pas ? Open Subtitles لأنك فعلت هذا مع مشاهير آخرين أليس كذلك؟
    J'ai besoin de savoir pourquoi vous avez fait ça pour croire en vous. Open Subtitles لم فعلت هذا ؟ أخبرنى وربما أمكننى أن أومن بك
    - Pourquoi vous m'avez fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلت هذا بي؟ ماذا؟ فعلت ماذا؟
    Vous avez fait ça pour qu'il puisse être libre, mais il ne l'est pas. Open Subtitles أنت فعلت هذا ليبقى هو حرا لكنه ليس كذلك
    Je suis sûr que vous avez fait ça avant. Open Subtitles أنا متأكد من أنك قد فعلت هذا من قبل.
    Oui. Vous avez fait ça. Open Subtitles أجل، أنت فعلت هذا
    Vous lui avez fait ça‎. Open Subtitles أنتِ فعلتِ هذا بها
    Vous n'avez pas convaincu votre amie d'avouer. Vous avez fait ça. Open Subtitles لقد فشلتى فى إقناع صديقتك فى الإعتراف أنتِ من فعلتِ هذا!
    Vous lui avez fait ça. Open Subtitles أنتِ فعلتِ هذا بها
    Vous avez fait ça toute votre vie ? Open Subtitles أفعلت هذا طوال حياتك؟
    Je ne comprends même pas pourquoi vous avez fait ça pour moi. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم لماذا قمت بهذا من أجلي
    Pourquoi vous avez fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلتم ذلك ؟
    Vous m'avez fait ça ! Open Subtitles -\cHFF0000\3cH00FFFFأنتَ فعلتَ هذا بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more