"avez gagné" - Translation from French to Arabic

    • فزت
        
    • ربحت
        
    • كسبت
        
    • فزتم
        
    • تربح
        
    • انتصرت
        
    • كنت تكسب
        
    • ربحتي
        
    • أنت فاز
        
    • رَبحتَ
        
    • هل فزتِ
        
    • لقد فزتي
        
    • لقد كسبتم
        
    Vous avez gagné ce round, mais on est patients ! Open Subtitles لقد فزت بهذه الجولة لكنّنا لا نستطيع الانتظار
    Non, mais vous avez gagné ces élections légitimement. Open Subtitles لا، ولكن أنت فزت في الانتخابات بصورة شرعية
    Vous avez gagné le Challenge du "Compte les Boutons dans le Bocal à Boutons." Open Subtitles لقد ربحت كل الازرار في تحدي مرطبان الازرار
    Vous m'avez séduite vous avez gagné mon cœur. Open Subtitles وستعرف بأنه نجح انت قمت بإغوائي و كسبت قلبي
    ♪ Très bien, les critiques de pacotille, vous avez gagnéOpen Subtitles حسنا، يا نقاد الطعام الفاخر يبدو أنكم فزتم
    Et si vous arrivez à faire en sorte que d'autres croient ces mensonges, vous avez gagné. Open Subtitles واذا كان بإمكانك أن تجعل الآخرين يصدقون أكاذيبك سوف تربح
    Maintenant, si. Vous nous avez tenu tête et vous avez gagné. Open Subtitles و لكنك مختلف الان لقد وقفت معنا و انتصرت
    Et si tu te rappelles ... Je n'ai pas envie d'écouter une autre de vos histoires suffisantes sur la fois où vous avez gagné. Open Subtitles لست مهتمة بسماع إحدى قصصك المتعجرفة حول الوقت الذي فزت فيه.
    Maintenant que vous avez gagné un match, vous êtes détendus, la pression est tombée. Open Subtitles الآن بعد أن فزت بالمباراة لن تشعر بالفشل،لقد أنتهى الضغط
    Vous avez gagné une journée pour apprendre à voler en deltaplane! Open Subtitles لقد فزت بيوم من القفز المظلي حيث ستتعلمين الطيران!
    Vous avez gagné le dernier concours de tir. Open Subtitles فزت العام سوات تبادل لاطلاق النار قبالة الماضي ، هل هذا صحيح؟
    Comme vous avez gagné cette après-midi, quand vous avez tiré sur ce gars à ma place ? Open Subtitles مثلما فزت بعد ظهر هذا اليوم، عندما قتلت ذلك الرجل في مسكني القديم؟
    Maintenant, si vous avez gagné cet argent l'autre nuit, vous vous en souviendriez aussi. Open Subtitles والإن، إذا كنت قد ربحت تلك النقود في تلك الليلة، ستتذكر ذلك لا محالة
    Si vous voulez être le moins moderne, vous avez gagné. Open Subtitles لو كنت تودّ أن تكون أقل رجل مُتحضّر بهذه الغرفة، فتهانيّ الحارّة، لقد ربحت.
    Vous avez gagné cette danse mais qui sait s'il y en aura d'autres ? Open Subtitles ربما ربحت هذه الرقصة أيها الرائد ولكن من قال أنه ستكون هناك أخرى؟
    J'étais en colère après vous et tentée d'agir en conséquence, mais j'admets que vous avez gagné toute notre estime cette nuit. Open Subtitles كنت غاضبة منك سابقاً وكنت مستعدة لتصعيد الأمر لكنّي أُسلم بأنّك كسبت مودتنا بأعمالك الليلة
    Vous avez gagné à l'unanimité des 8 voix. Open Subtitles لقد كسبت ثمانية مقابل إثنين أى قرار جماعى
    Vous avez gagné le respect et la gratitude de tout mon peuple. Open Subtitles لقد فزتم بالإحترام والإمتنان مِــنــِّى ومن أهلى
    Vous avez gagné le prix Spadaro. Open Subtitles انت لم تربح جائزة مؤوسسة سبادارو فقط
    Oui, dites-vous que vous avez gagné. Open Subtitles رغم أنها تتعارض مع قناعاتي استمر في إيهام نفسك أنك انتصرت
    Jusqu'ici, vous avez gagné ce qui vous tient lieu de vie en espionnant les autres. Open Subtitles .. إلى الآن , فى تلك التى تسمى حياتك ..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين
    Vous avez gagné mon pari ? Open Subtitles أنت ربحتي رهاني ؟ أيتها الحشرة ، أنا الذي ربحته
    Vous avez gagné un Oscar. Open Subtitles لا يصدق. أنت فاز لتوه على جائزة أوسكار.
    Ce jour là, vous avez gagné la première bataille contre mon obscurité. Open Subtitles في ذلك اليومِ رَبحتَ المعركة الأولى على ظلامِي
    Supergirl, vous avez gagné. Open Subtitles لقد فزتي أيتها الفتاة الخارقة.
    Vous avez gagné ma miséricorde. Open Subtitles لقد كسبتم الرحمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more