"avez lu" - Translation from French to Arabic

    • قرأت
        
    • قرأته
        
    • قرأتم
        
    • قرأتِ
        
    • أقرأتِ
        
    • قرأتي
        
    • لقد قرات
        
    • أقرأت
        
    • ألم تقرأ
        
    Espérons que vous avez lu un livre sur le combat. Open Subtitles لنأمل أنك قد قرأت كتاباً عن كيفية القتال
    Je pense que vous avez lu trop de romans d'espionnage, chérie. Open Subtitles أظنك قرأت الكثير من قصص الجوسسة ، يا عزيزتي.
    Il n'y a pas une minute, vous avez lu un télégramme envoyé par Fry. Open Subtitles هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني،
    Et quand vous avez lu ce que vos camarades prêtres ont fait à tous ces pauvres enfants, toutes ces années, vous avez pleuré, alors ? Open Subtitles وما قرأته حول مافعل أصحابك القسيسين للأطفال الفقراء ، طوال تلك السنوات، هل بكيت حينها ؟
    Si vous avez lu l'histoire des îles Falkland, vous connaîtrez exactement le nombre d'habitants qu'il y avait à l'époque. UN وإذا كنتم قد قرأتم تاريخ جزر فوكلاند، ستعرفون معرفة دقيقة عدد الناس الذين كانوا هناك في ذلك الوقت.
    Vous avez lu son dossier. Vous savez qu'il a avoué. Open Subtitles . لقد قرأتِ ملفه, و تعلمين بأنه قد إعترف
    Mais Lizzy, je suis sûre que quand vous avez lu la 1ère fois la lettre, vous ne pouviez pas être si objective que vous l'êtes en ce moment. Open Subtitles لكن ليزي، انا متاكدة بانك عندما قرأت تلك الرسالة في المرة الاولى، لم يكن بامكانك ان تستخفي جدا بالامر كما انت الآن.
    - Vous avez lu son dossier. Il y a assez de preuves pour un nouveau procès, et on le laisse pourrir dans le couloir de la mort. Open Subtitles قرأت ملفه وهناك أدلة كافية لتقام له محاكمة جديدة
    En tant que délégué, je présume que vous avez lu tous mes e-mails ? Open Subtitles بما انك مسؤول الغرفه، أفترض هل قرأت جميع رسائل البريد الالكترونية التي ارسلتها لك؟
    Vous avez lu le rapport balistique préliminaire, inspecteur ? Open Subtitles هل قرأت النتائج الأولية من قسم المقذوفات أيّها المفتش؟
    Vous avez lu l'histoire dans ce papier, le corps cousu ensemble de différents cadavres. Open Subtitles ، لقد قرأت تلك القصة في الصحف الجسد يتم تجميع أعضائه من جُثث مُختلفة
    Vous avez lu les articles, reçu des lettres de 100 personnes qui se portaient garants de l'homme que j'étais et que je serai à nouveau. Open Subtitles قرأت المقالات، استلمت رسائل من مائة شخص دعموا الرجل الذي كنت عليه وسأكون عليه ثانية
    Mais vous l'avez lu dans mon dossier CIA. Open Subtitles لكنني متأكدة من أنك قرأت عن ذلك في ملفي الاستخباراتي
    Je vous ai écrit en prison, si vous avez lu mes lettres, vous savez que je veux juste discuter. Open Subtitles أنا مالك سوري. لقد كتبت إليك عندما كنت في السجن ولو كنت قرأت أي من تلك الرسائل
    Vous I'avez lu! Oh, non! Vous détestez I'histoire? Open Subtitles أنت قرأته ، يا إلهي لقد كرهت القصة حسناً ، لكن الأسلوب جيد ، أليس كذلك ؟
    - Donc, vous I'avez lu! Open Subtitles هذا يعنى أنك قرأته
    Vous avez lu le journal de camp ? Open Subtitles يا شباب، أنتُم جميعا قرأتم لوائح التخييم، أصحيح؟
    Les monstres donc vous avez lu les aventures étant petits, ils existent, et ils sont ici. Open Subtitles الوحوش الذين قرأتِ قصصاً عنهم في صغركِ، إنّهم حقيقيين و موجودين هنا.
    Vous avez l'air en colère. Vous avez lu l'ordonnance de la cour ? Open Subtitles أنتِ تبدين غاضبة, أقرأتِ أمر المحكمة؟
    Vous avez renvoyé mes cadeaux mais j'espère que vous avez lu mes lettres. Open Subtitles لقد أعدتي الهدايا,لكن قولي لي بأنكِ قرأتي الرسائل.
    Vous avez lu ma demande ou quelque chose comme ça ? Open Subtitles لقد قرات طلبي او شيء من هذا القبيل ؟
    Le dossier Horowitz, vous avez lu la partie sur sa voiture ? Open Subtitles الملف الذي أعطيتك إياه عن (هورويتز)، أقرأت الجزء المتعلق بسيارته؟
    Tout ça, c'est bien gentil. Vous avez lu ça? Open Subtitles لك أن تقول ما تريد من الكلام ولكن ألم تقرأ تلك الوثيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more