"avez tués" - Translation from French to Arabic

    • قتلتهم
        
    • قتلتموهم
        
    • لقد قتلتهما
        
    • قَتلتهم فىَ ذلك
        
    • قتلتيهم
        
    • قمت بقتلهم
        
    Vous les enseignants, enfants, ingénieurs, travailleurs que vous avez tués Open Subtitles ماذا عن المعلمون، الأطفال المهندسون، العمّال الذين قتلتهم
    J'ai entendu parler de la femme et des enfants que vous avez tués. Open Subtitles لقد قرأت عن النساء والأطفال الذين قتلتهم
    Je connais vos choix, les gens que vous avez tués. Open Subtitles أعلم القرارات التي إتخذتها والناس الذين قتلتهم
    Vous les avez tués et avez pris leur terre, comme le font les colonialistes. Open Subtitles أنتم أتيتم، قتلتموهم و أخذتم أرضهم، هذا ما تفعله أمم الاحتلال
    Vous les avez tués pour Jerry Tyson. Open Subtitles لقد قتلتهما لأجل (جيري تايسون).
    Ce était pas des Allemands que vous avez tués ...pas des Allemands du tout. Open Subtitles لم يكَونوا ( ألمان ) الذين قَتلتهم فىَ ذلك اليومِ لم يكونو (ألمان ) على الإطلاق
    Ils pensent que vous les avez tués. Open Subtitles يعتقدون بأنك قتلتيهم
    Puis ils ont rechuté, donc vous les avez tués. Open Subtitles ثم انزلقوا وهكذا قمت بقتلهم
    C'est vous qui les avez tués ! Open Subtitles أنت الذى لم تؤمن بهذه المهمه أنت الذى قتلتهم
    Regardez-les, vous les avez tués. Open Subtitles اريدك ان تلقي نظرة علي وجوههم لأنك قد قتلتهم.
    Ces scientifiques, ces gens que vous avez tués, Ils avaient des familles. Open Subtitles هؤلاء العلماء، هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لديهم عائلات
    Que vous avez tués pour le trône avant même le déclin de votre père. Open Subtitles كان لي 12 أخا وقد قتلتهم كلهم من أجل العرش قبل أن يحس أباك الملك حتى بمرضه
    Ceux que vous avez tués à l'entraînement ? Open Subtitles الأشخاص الذين قتلتهم بالتدريب ؟
    J'espère que vous ne la cherchiez pas de la même façon que ces types que vous avez tués à Los Angeles. Open Subtitles آمل أنك لم تكن من قبيل المصادفة تبحث عنها بنفس الطريقة التي كنت تبحث بها عن هؤلاء الرجال الذين قتلتهم "في "لوس أنجلوس
    Les hommes que vous avez tués étaient mes hommes. Open Subtitles أولئك الرجال الذين قتلتهم كانوا رجالي
    Vous les avez épiés, vous les avez séquestrés, vous les avez terrorisés, et vous les avez tués... Open Subtitles لقد طاردتهم , كنت ملازماً لهم وسببت لهم الرعب ثم قتلتهم ...
    Vous les avez tués pour toucher les primes. Open Subtitles أنتِ بِدافع التأمين ولأجلهِ قتلتهم
    Vous les avez tués ! Vous avez assassiné les soldats pokolistanais ! Open Subtitles أنت قتلتهم ذبحت الجنود البولوكستانيين
    Et vos serviteurs, vous les avez tués ? Open Subtitles هل هم جيدين ؟ لقد خدموك حتى قتلتهم ؟
    C'est pourquoi vous avez embauché vos avocats pour enquêter à leur sujet, et c'est pourquoi je crois que vous les avez tués. Open Subtitles ولذلك قمتم بتكليف المحامين بالتحقق منهم ولذلك انا أُؤمن بأنكم قتلتموهم
    Vous avez tué ma famille ! Vous les avez tués ! - Les avez tués. Open Subtitles لقد قتلتم عائلتي لقد قتلتموهم، لقد قتلتموهم
    Vous les avez tués. Open Subtitles لقد قتلتهما
    Nous savons tous les deux que ce était pas des Allemands que vous avez tués. Open Subtitles ..... أنا وانت كلانا لم يكَونوا ( ألمان ) الذين قَتلتهم فىَ ذلك اليومِ
    Vous les avez tués. Open Subtitles أنتِ قتلتيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more