"aviation militaire israélienne a survolé" - Translation from French to Arabic

    • طيران حربي إسرائيلي فوق
        
    • طيران حربي اسرائيلي فوق
        
    • الطيران الحربي الاسرائيلي فوق
        
    — Entre 21 h 10 et 22 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la zone sud. UN - وبين الساعة ١٠/٢١ و ٣٠/٢٢، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب.
    — Entre 13 h 30 et 15 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé le sud et la Bekaa occidentale, franchissant le mur du son. UN - وبين الساعة ٠٣/٣١ و ٠٣/٥١، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي مخترقا جدار الصوت.
    — Entre 20 heures et 21 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. UN - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق.
    20 décembre 1995 À 10 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région de Iqlim al-Touffah. UN ٢٠/١٢/١٩٩٥ الساعة ٣٠/١٠ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح.
    À 10 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé la région de Dahr Baïdar et la région de Baalbek et la DCA a riposté. UN ـ وفي الساعة ١٥/١٠ حلﱠق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة ضهر البيدر وفي أجواء منطقة بعلبك وجوبه بالمضادات اﻷرضية.
    — Entre 9 h 30 et 12 heures, par intermittence, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. UN - بين الساعة ٣٠/٩ والساعة ٠٠/١٢ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق.
    — Entre 9 h 50 et 12 heures, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale, à différentes altitudes. UN - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على ارتفاعات مختلفة.
    — Entre 13 heures et 13 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions du mont Liban et de la Bekaa occidentale à haute altitude. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي جبل لبنان والبقاع الغربي على علو شاهق.
    — Entre 13 h 5 et 13 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud à haute altitude, franchissant le mûr du son au-dessus de la région de Tyr. UN - بين الساعة ٠٥/١٣ والساعة ٣٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق خارقا جدار الصوت فوق منطقة صور.
    — Entre 10 h 30 et 16 h 10, de façon intermittente, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et le Mont-Liban à haute altitude. UN - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعة ١٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان على علو شاهق.
    — Entre 9 h 5 et 10 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud, la région nord et le Chouf à différentes altitudes. UN - بين الساعة ٠٥/٩ والساعة ٣٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب والشمال والشوف على ارتفاعات مختلفة.
    — De 14 h 25 à 16 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. UN - بين الساعة ٢٥/١٤ والساعة ٣٠/١٦ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق.
    — Entre 20 h 10 et 22 heures, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud à haute altitude. UN - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة.
    — Le même jour, à 13 h 35, l'aviation militaire israélienne a survolé Jabal Bir-al Dhahr. UN الساعة ٣٥/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق جبل بير الظهر.
    — Entre 17 h 25 et 23 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé à plusieurs reprises la région du sud, effectuant trois raids aériens successifs au-dessus des collines de Mlita, à 18 h 15, 18 h 30 puis 19 h 50, et tirant trois missiles air-sol. UN - بين الساعة ٢٥/١٧ و ٣٠/٢٣ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب حيث نفذ ٣ غارات عند الساعة ١٥/١٨ - ٣٠/١٨ و ٥٠/١٩ على التوالي على تلة مليتا ملقيا ٣ صواريخ جو - أرض.
    — Entre 19 h 15 et 22 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions de Tyr et de Tibnin, et bombardé, en deux vagues successives, à 20 h 15 puis 20 h 35, les environs de Yatir et de Qalila, tirant cinq missiles air-sol. UN - بين الساعة ١٥/١٩ و ٣٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين، حيث أغار عند ١٥/٢٠ و ٣٥/٢٠ على التوالي على خراج بلدتي ياطر والقليلة ملقيا ٥ صواريخ جو - أرض.
    Entre 11 h 30 et 12 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud, où elle a effectué un raid à 12 heures sur la commune de Jbâa, larguant un missile air-sol. UN - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٣٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب، حيث أغار عند الساعة ٠٠/١٢ على خراج بلدة جباع ملقيا صاروخي جو أرض.
    À 13 h 40, l'aviation militaire israélienne a survolé la ville et les camps de Saïda. UN الساعة ٤٠/١٣ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق صيدا ومخيماتها.
    À 11 h 35, l'aviation militaire israélienne a survolé la Bekaa occidentale en franchissant le mur du son. UN الساعة ٣٥/١١ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقة البقاع الغربي مخترقا جدار الصوت.
    18 décembre 1995 L'aviation militaire israélienne a survolé la région de Baabda. UN ١٨/١٢/١٩٩٥ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة بعبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more