"avigdor" - Translation from French to Arabic

    • أفيغدور
        
    • افيغدور
        
    Le Ministre de la sécurité intérieure, Avigdor Kahalani, a également justifié l’acte des policiers, déclarant qu’ils s’en étaient tenus scrupuleusement aux ordres. UN وكذلك، برر وزير اﻷمن الداخلي أفيغدور كهلاني تصرف الشرطة قائلا إنهم نفذوا اﻷوامر المعطاة لهم بالضبط.
    M. Avigdor Feldman, juriste, défenseur des droits de l'homme et cofondateur de B'selem UN السيد أفيغدور فِلدمان، محام، مناضل من أجل حقوق الانسان، وأحد مؤسسي رابطة بتسليم
    M. Avigdor Feldman, juriste, défenseur des droits de l'homme et cofondateur de B'Tselem UN السيد أفيغدور فِلدمان، محام مناضل من أجل حقوق الانسان، وأحد مؤسسي رابطة بتسليم
    Le Ministre de la sécurité publique, Avigdor Kahalani, a affirmé devant la Knesset que le processus de paix avait souvent empêché les forces de police de sévir contre les constructions illégales à Jérusalem—Est. UN وقد قام وزير اﻷمن العام افيغدور كاهالاني بإبلاغ الكنيسيت بأن عملية السلام كثيرا ما حالت دون قيام الشرطة بإجراءات صارمة ضد عمليات البناء غير المشروعة في القدس الشرقية.
    Tout récemment encore, le Ministre des affaires étrangères, Avigdor Liberman, s'est rendu dans un certain nombre de pays africains afin de poursuivre et d'approfondir l'engagement d'Israël en faveur du développement. UN وفي الآونة الأخيرة، قام وزير الخارجية، افيغدور ليبرمان، بزيارة عدد من البلدان الأفريقية بغية مواصلة وتعميق التزام إسرائيل بالتنمية.
    Le Ministre de la sécurité intérieure, Avigdor Kahalani, qui s'était rendu au Mont du Temple immédiatement après que l'ordre eut été rétabli, s'est félicité de la réaction de la police. UN وأشاد وزير اﻷمن الداخلي، أفيغدور كاهلاني، الذي توجه إلى الساحة مباشرة بعد السيطرة على الاضطرابات، باستجابة الشرطة.
    Selon les rapports, un groupe interministériel dirigé par le Ministre de la sécurité intérieure, Avigdor Kahalani, préparait un plan pour renforcer la présence israélienne à Jérusalem—Est. UN وقيل إن فريقا مشتركا بين الوزارات يرأسه وزير اﻷمن الداخلي أفيغدور كاهالاني كان في صدد إعداد خطة لتعزيز الوجود الاسرائيلي في القدس الشرقية.
    Le Ministre de la sécurité intérieure, Avigdor Kahalani, a instamment prié les autres ministères de terminer leurs plans d’action et de les soumettre au groupe d'études le plus tôt possible afin que celui—ci puisse présenter un plan global au Comité interministériel, pour approbation. UN وحث وزير اﻷمن الداخلي أفيغدور كاهالاني الوزارات اﻷخرى على إكمال خطط عملها وتقديمها إلى الفريق في أقرب موعد ممكن كيما يتسنى للفريق تقديم خطة شاملة تقرها اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    15 h 15 S.E. M. Avigdor Liberman, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël UN 15/15 معالي السيد أفيغدور ليبرمان، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في إسرائيل
    Récemment, le Ministre des affaires étrangères Avigdor Liberman s'est rendu dans plusieurs pays d'Afrique dans le cadre des efforts menés par Israël pour intensifier son engagement en faveur du développement sur le continent. UN ومؤخراً، زار وزير الخارجية أفيغدور ليبرمان عدداً من البلدان الأفريقية، كجزء من حملة لتعميق التزام إسرائيل بتنمية القارة.
    La nomination de l'extrémiste Avigdor Lieberman qui, en tant que Ministre des affaires étrangères, a plaidé en faveur de l'expulsion des Israéliens d'origine palestinienne d'Israël, en dit long sur le racisme agressif qui anime la politique israélienne. UN وفي تعيين المتطرف أفيغدور ليبرمان، الذي ينادي بطرد الفلسطينيين الإسرائيليين من إسرائيل، وزيرا للخارجية، الكثير من مدلولات العنصرية المنحطة التي تدفع السياسة الإسرائيلية.
    De plus, cette escalade de l'agression israélienne a lieu un jour seulement après qu'Avigdor Lieberman, chef du parti extrémiste Israël Beiténou, a fait son entrée au Gouvernement israélien au poste de Vice-Premier Ministre et de Ministre chargé de contrer les menaces stratégiques. UN ويأتي هذا التصعيد في العدوان الإسرائيلي بعد يوم واحد أيضا من انضمام أفيغدور ليبرمان، رئيس حزب إسرائيل بيتنا المتطرف، إلى الحكومة الإسرائيلية في منصب نائب رئيس الوزراء ووزير التهديدات الاستراتيجية.
    La participation de M. Avigdor Lieberman au cabinet du premier ministre Ehud Olmer ne constitue aucun changement dans la politique officielle d'Israël envers les Palestiniens et ne comporte non plus aucune conséquence pour la population minoritaire arabe d'Israël. UN وإدراج السيد أفيغدور ليبرمان في حكومة رئيس الوزراء أيهود أولميرت لا يمثل أي تغيير في السياسة الرسمية الإسرائيلية تجاه الفلسطينيين أو ينطوي على أي عواقب على الأقلية من السكان العرب في إسرائيل.
    Le 22 avril, le Ministre de la sécurité intérieure, Avigdor Kahalani, a menacé de fermer au moins quatre institutions palestiniennes siégeant à la Maison d’Orient, à Jérusalem. UN ٠٠٢ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل، هدد وزير اﻷمن الداخلي أفيغدور كاهالاني بإغــلاق ما لا يقــل عن أربعــة مكاتب فلسطينية تعمل في بيت الشرق في القدس.
    419. Le 18 août, le Ministre israélien de l'intérieur, Avigdor Kahalani, a donné l'ordre de fermer les bureaux du Comité de Jérusalem sous prétexte qu'il entretenait des liens avec l'Autorité palestinienne. UN ٤١٩ - في ١٨ آب/أغسطس، أمر أفيغدور كهلاني وزير اﻷمن الداخلي اﻹسرائيلي بإغلاق مكاتب لجنة القدس بحجة علاقاتها بالسلطة الفلسطينية.
    150. Le 26 novembre, le Procureur général, Michael Ben Yair, a envoyé une lettre au Ministère de la sécurité intérieure, Avigdor Kahalani, dans laquelle il disait que les actes de violence des gardes frontière à l'égard des Arabes étaient la règle plutôt que l'exception. UN ١٥٠ - وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، بعث النائب العام مايكل بن يائير رسالة الى وزير اﻷمن الداخلي أفيغدور كاهلاني يعلن فيها أن أعمال العنف التي تقوم بها شرطة الحدود ضد العرب هي القاعدة وليست الاستثناء.
    Le recours avait été formé par l'avocat Avigdor Feldman. (Jerusalem Post, 9 mars 1993) UN وقدم العريضة المحامي افيغدور فيلدمان. )جروسالم بوست، ٩ آذار/مارس ١٩٩٣(
    Le Ministre de la sécurité intérieure, Avigdor Kahalani, s'est rendu sur les lieux de l'explosion et a accusé le Président de l'Autorité palestinienne Yasser Arafat d'avoir donné le feu vert aux organisations terroristes et de n'avoir rien fait pour prévenir les attaques. UN وزار افيغدور كاهالاني وزير اﻷمن الداخلي مكان الانفجار وتهجم على ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية ﻷنه أطلق العنان لمنظمات " الارهاب " وأخفق في منع الهجمات.
    Cette arrestation a suivi les déclarations du Ministre de l’intérieur Avigdor Kahalani selon lesquelles la police empêcherait l’Autorité palestinienne de mener son recensement à Jérusalem-Est. (Ha’aretz, 11 décembre) UN وقد تم اعتقــالها بعد أن صرح وزير الداخلية افيغدور كاهالاني، أن الشرطة ستعـمل على منـع السلطة الفلسطينية من إجراء تعداد في القدس الشرقية. )هآرتس، ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    113. Le 7 avril, la voiture du Directeur général du Cabinet du Premier Ministre, Avigdor Liberman, a essuyé des jets de pierres près du village arabe de Zataria, en Samarie (partie nord de la Cisjordanie). UN ٣١١ - وفي ٧ نيسان/أبريل، رجم سيارة افيغدور ليبرمان، مدير عام مكتب رئيس الوزراء، بالحجارة بالقرب من قرية الزعترية العربية في السامرة )شمال الضفة الغربية(.
    La proposition émise en juillet 2010 par le Ministre israélien des affaires étrangères, Avigdor Lieberman, qui préconise la levée du blocus imposé à Gaza et la création immédiate d'un État gazaoui, va entièrement dans ce sens. UN ومما يتماشى تماما مع هذه المناقشات الإسرائيلية الاقتراح الذي طرحه في تموز/يوليه 2010 وزير الخارجية الإسرائيلي، افيغدور ليبرمان، والداعي إلى إنهاء الحصار المفروض على غزة، مقرونا بتشجيع إسرائيلي على إقامة دولة غزاوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more