"avis au secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • التوجيه للأمانة
        
    Fournir des avis au secrétariat et aux centres sur l'amélioration de l'efficacité opérationnelle des centres UN توفير التوجيه للأمانة والمراكز بشأن تحسين الفعالية التشغيلية للمراكز.
    2. Donner des avis au secrétariat concernant l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan stratégique. UN 2- توفير التوجيه للأمانة بشأن استعراض التقدّم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    1. Donner des avis au secrétariat et aux centres pour améliorer à la fois leur efficacité et leur capacité. UN 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز من أجل تعزيز فعاليتها وقدرتها.
    Fournir des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle en matière d'efforts visant à aider les Parties à mettre en œuvre les principales activités du Plan stratégique UN توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية.
    1. Donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à faire respecter les dispositions de la Convention et à lutter contre le trafic illicite. UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    Donner des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique UN توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    1. Donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à faire respecter les dispositions de la Convention et à lutter contre le trafic illicite UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    1. Donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à faire respecter les dispositions de la Convention et à lutter contre le trafic illicite UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة النقل غير المشروع
    1. Donner des avis au secrétariat et aux Centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre les activités prioritaires du Plan stratégique. UN 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. عالية
    1. Donner des avis au secrétariat et aux Centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le Plan stratégique. UN 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. عالية
    1. Donner des avis au secrétariat et aux Centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique UN 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    Donner des avis au secrétariat, selon que de besoin, sur la mise en œuvre des décisions IX/10 et BC.Ex-1/1 (compte tenu de la décision éventuelle sur les synergies adoptée par la Conférence des Parties à sa dixième réunion) UN توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقرر 9/10 والمقرر ا ب ا - 1/1 (مع الأخذ في الاعتبار لأي مقرر بشأن أوجه التآزر يعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر)
    1. Donner des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique. UN 1 - توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    5. Prie le Groupe de travail à composition non limitée de continuer à superviser la progression des travaux et à donner des avis au secrétariat pour faire en sorte qu'ils soient achevés à temps; UN 5 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يستمر في الإشراف على تطوير العمل وتوفير التوجيه للأمانة لضمان إكماله في الوقت المناسب؛
    Donner des avis au secrétariat sur les mesures à prendre pour faire face aux obstacles et aux difficultés rencontrés par les Parties lors du processus de ratification du Protocole, ou lors du processus d'adhésion, y compris sur les questions intéressant l'assurance ou d'autres garanties financières UN توفير التوجيه للأمانة بشأن الخطوات اللازمة لمعالجة العقبات والصعوبات التي تواجه الأطراف في عملية التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه بما في ذلك بشأن المسائل ذات الصلة بالتأمين وغير ذلك من الضمانات المالية.
    Donner des avis au secrétariat, aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour appuyer l'élaboration et la mise en œuvre du cadre stratégique UN 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي
    Donner des avis au secrétariat, selon que de besoin, sur la mise en œuvre de la décision IX/10 et sur toute autre décision des réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties, compte tenu des décisions adoptées par les conférences des Parties aux conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقرر 9/10 وأي مقررات صادرة عن الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف، مع مراعاة المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمرا أطراف اتفاقيتي استكهولم وروتردام.
    Donner des avis au secrétariat, selon que de besoin, sur la mise en œuvre des décisions IX/10 et BC.Ex-1/1 (compte tenu de la décision éventuelle sur les synergies adoptée par la Conférence des Parties à sa dixième réunion) UN توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقرر 9/10 والمقرر ا ب ا - 1/1 (مع مراعاة إمكانية صدور مقرر بشأن التآزر في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف).
    Donner des avis au secrétariat sur les activités dont l'a chargé la Conférence des Parties à sa neuvième réunion afin d'aider les Parties à appliquer la Convention et à lutter contre le trafic illicite, notamment par l'examen des projets de documents d'orientation élaborés à cet effet portant, entre autres, sur la législation nationale et d'autres mesures visant à encourager le respect des obligations. UN توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة التي وجه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بالاضطلاع بها من أجل مساعدة الأطراف على إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع، وذلك بجملة أمور منها استعراض مشروع الوثائق التوجيهية التي يجري العمل على إعدادها لهذا الغرض والتي تتعلّق بأمور منها التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير الرامية إلى تعزيز الإنفاذ.
    1. Donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à appliquer la Convention et à lutter contre le trafic illicite 2. Examiner et approuver le projet de manuel d'instruction. UN توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة التي وجه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بالاضطلاع بها من أجل مساعدة الأطراف على إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع، وذلك بجملة أمور منها استعراض مشروع الوثائق التوجيهية التي يجري العمل على إعدادها لهذا الغرض والتي تتعلّق بأمور منها التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير الرامية إلى تعزيز الإنفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more