"avis du premier" - Translation from French to Arabic

    • مشورة رئيس
        
    • مشورة من رئيس
        
    • توصية رئيس
        
    Par convention, ils ne le font que sur avis du Premier Ministre ou des ministres, lesquels ont l'appui de la Chambre des représentants. UN وبموجب الأعراف، فإنهما لا يقومان بهذه الأمور إلا بناء على مشورة رئيس الوزراء أو الوزراء، الذين يدعمهم مجلس النواب.
    Les ministres sont désignés par le Roi, sur avis du Premier Ministre, parmi les membres de l'Assemblée nationale et du Sénat. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    Par convention, ils ne le font que sur avis du Premier Ministre ou des ministres, lesquels ont l'appui de la Chambre des représentants. UN وبموجب الأعراف، فإنهما يقومان بهذه الأمور بناء على مشورة رئيس الوزراء أو الوزراء، الذين يدعمهم مجلس النواب.
    Le Conseil est présidé par le Gouverneur et se compose de sept ministres nommés parmi les membres élus de l'Assemblée législative par le Gouverneur sur avis du Premier ministre, et de deux fonctionnaires désignés. UN ويتألف المجلس الوزاري الذي يرأسه الحاكم من سبعة وزراء تنتخبهم الجمعية التشريعية بناء على مشورة من رئيس الوزراء من بين أعضائها المنتخبين إضافة إلى وزيرين يتم تعيينهما من بين موظفي الخدمة المدنية.
    Quatorze sénateurs sont des Fidjiens de souche nommés sur avis du Grand Conseil des chefs, 9 le sont sur avis du Premier Ministre, 8 sur avis du chef de l'opposition, et 1 sénateur est un Rotuman nommé sur avis du Conseil de l'île de Rotuma. UN ويعين في المجلس 14 عضواً من الفيجيين الأصليين بناءً على توصية المجلس الأكبر للزعماء، و9 أعضاء بناءً على توصية رئيس الوزراء، و8 أعضاء بناءً على توصية زعيم المعارضة، وعضو من روتوما بناءً على توصية مجلس جزيرة روتوما.
    Les autres membres du Cabinet et les ministres délégués sont nommés par le Yang di-Pertuan Agong sur l'avis du Premier Ministre. UN ويعين أعضاء الوزارة الآخرون وكذلك نواب الوزراء من قِبل الحاكم الأعلى للاتحاد، بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    Un tribunal doit être constitué par le Gouverneur général sur l'avis du Premier Ministre. UN ويقتضي ذلك أن تقوم الحاكمة العامة بناء على مشورة رئيس الوزراء بعقد محكمة لهذا الغرض.
    Les pairs sont nommés par la Reine sur l'avis du Premier ministre ou de la Commission des nominations de la Chambre des lords. UN وتعيّن الملكة النبلاء بناء على مشورة رئيس الوزراء أو لجنة التعيينات في مجلس اللوردات.
    Cinq sont nommés par le Président sur avis du Premier Ministre, les quatre autres étant également nommés par le Président, sur avis du chef de l'opposition. UN يعين الرئيس خمسة منهم بناءً على مشورة رئيس الوزراء ويعين هو أيضاً أربعة بناءً على مشورة زعيم المعارضة.
    Une élection générale de la Chambre des représentants est alors organisée dans les trois mois suivant la dissolution du Parlement, selon la décision du Président agissant sur avis du Premier Ministre. UN ويجرى انتخاب عام لأعضاء مجلس النواب في غضون فترة ثلاثة أشهر بعد انحلال البرلمان، حسبما يقرر الرئيس ذلك بناء على مشورة رئيس مجلس الوزراء.
    26. Les membres du Sénat sont désignés pour une période de quatre ans par le Roi, sur avis du Premier Ministre. UN ٢٦ - ويعين الملك أعضاء مجلس الشيوخ لمدة أربع سنوات، بناء على مشورة رئيس الوزراء وحده في هذا الشأن.
    a) Douze membres nommés par le Gouverneur général sur l'avis du Premier Ministre; UN )أ( إثنا عشر عضوا تعينهم الحاكمة العامة بناء على مشورة رئيس الوزراء؛
    Le Gouverneur général doit, à cette fin, sur l'avis du Premier Ministre, saisir un tribunal qui établira que le juge concerné est coupable d'un délit. UN ويجب في هذه الحالة أن تعقد الحاكمة العامة محكمة لهذا الغرض، بناء على مشورة رئيس الوزراء، يجب أن يصدر عنها حكم بأن القاضي قد ارتكب جُرْماً ما.
    Le Président de la Cour suprême (Chief Justice) est la plus haute autorité judiciaire du pays, il est nommé par le Président sur l'avis du Premier Ministre après consultation du Procureur général. UN 32- ويشغل رئيس القضاة منصب رئيس السلطة القضائية، وأيضاً رئيس المحكمة العليا ويعين من قبل رئيس الدولة بناء على مشورة رئيس الوزراء وبعد التشاور مع النائب العام.
    Le Gouverneur général nomme les sénateurs - quatre d'entre eux sur avis du Premier Ministre, et les deux autres sur avis du chef de l'opposition. UN ويعين الحاكم العام أعضاء مجلس الشيوخ، أربعة منهم بناء على مشورة رئيس الوزراء، والإثنين الآخرين بناء على مشورة زعيم المعارضة.
    57. Les membres de la Commission sont nommés par le Président de la République sur avis du Premier Ministre. UN 57- ويعين رئيس الدولة أعضاء اللجنة بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    La magistrature est indépendante de l'exécutif, même si ses membres sont nommés par le Président, sur avis du Premier Ministre. UN وبغض النظر عن أن رئيس الجمهورية هو الذي يعين أعضاء السلك القضائي، بناءً على مشورة رئيس الوزراء، فإن القضاة والقضاة الابتدائيين يتمتعون بالاستقلال عن السلطة التنفيذية.
    Le Sénat se compose de 31 membres élus, dont 16 sont nommés sur avis du Premier Ministre, 6 sur avis du chef de l'opposition et 9 par le Président qui les choisit librement parmi les personnalités du monde économique, social ou associatif et les autres forces vives de la nation. UN ويتألف مجلس الشيوخ من 31 عضواً معيناً، 16 منهم يعينون بناء على مشورة رئيس مجلس الوزراء، و6 بناء على مشورة زعيم المعارضة، و9 يعينهم الرئيس بموجب سلطته التقديرية، من بين أشخاص بارزين من المنظمات الاقتصادية أو الاجتماعية أو البلدية والمنظمات العاملة في ميادين النشاط الأخرى.
    En vertu de cet article, le Roi a le pouvoir de nommer ou de relever de leurs fonctions, sur avis du Premier Ministre, les personnes qui exercent les fonctions d'ambassadeur ou d'ambassadeur par intérim, de haut-commissaire ou de représentant principal du Lesotho dans un autre pays. UN وتخول المادة الملك سلطة القيام، بناء على مشورة من رئيس الوزراء، بتعيين أو عزل السفراء أو المفوضين الساميين أو غيرهم من الممثلين الرئيسيين لليسوتو في أي بلد آخر، أو من يتولون مناصبهم بالنيابة.
    Le Gouverneur général nomme les membres du cabinet (ministres et ministres d'État) sur l'avis du Premier Ministre, habituellement le chef du parti qui détient la majorité à la chambre des représentants. UN ويعيّن الحاكم العام أعضاء مجلس الوزراء - وهم وزراء ووزراء دولة - بناء على مشورة من رئيس الوزراء وهو في العادة زعيم حزب اﻷغلبية في مجلس النواب.
    Le Chief Justice est nommé par le Gouverneur général, sur avis du Premier Ministre après consultation avec le Chef de l'opposition (97, 1). UN وقاضي القضاة يعينه الحاكم العام بناء على مشورة من رئيس الوزراء وبعد التشاور مع زعيم المعارضة )٩٧ - ١(.
    Les membres de la Chambre Haute, ou Sénat, sont nommés par le Président comme suit: 14 membres sur avis du Bose Levu Vakaturaga, 9 sur avis du Premier Ministre, 8 sur avis du chef de l'opposition et 1 sur avis du Conseil de l'île de Rotuma. B. Le pouvoir judiciaire UN ويتوزع أعضاء المجلس الأعلى، أو مجلس الشيوخ، كما يلي: 14 يعينهم الرئيس بناءً على توصية المجلس الأكبر للزعماء، و9 يعينهم الرئيس بناءً على توصية رئيس الوزراء، و8 يعينهم الرئيس بناء على توصية زعيم المعارضة، و1 يعينه الرئيس بناءً على توصية مجلس الروتوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more