Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. | UN | تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية. |
Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques | UN | تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية |
9. Rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. | UN | 9 - تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
Outre l'élection de son bureau, la Commission a renouvelé deux de ses organes subsidiaires permanents, à savoir le Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers et le Comité sur la confidentialité. | UN | 24 - وبالإضافة إلى انتخاب أعضاء مكتبها، جددت اللجنة عضوية اثنتين من هيئاتها الفرعية الدائمة، وهما اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية، واللجنة المعنية بالسرية. |
Le Président du Comité des avis scientifiques et techniques, M. Symonds, a indiqué que le Comité n'avait pas reçu de demandes d'avis scientifiques et techniques. | UN | 43 - ذكر السيد سيموندس، رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية، أن اللجنة لم تتلق أي طلبات للحصول على مشورة علمية أو تقنية. |
M. Thompson a déclaré qu'un membre de la Commission, M. Charles, avait aidé Trinité-et-Tobago en lui fournissant des avis scientifiques et techniques. | UN | 73 - وذكر السيد طمبسون أن أحد أعضاء اللجنة وهو السيد شارلز، قد ساعد ترينيداد وتوباغو بتوفير مشورة علمية وتقنية. |
13. Rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. | UN | 13 - تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
Point 13 de l'ordre du jour : Rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. | UN | 25 - البند 13 من جدول الأعمال: تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
8. Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. | UN | 8 - تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية. |
9. Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. | UN | 9 - تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية. |
Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers de la Commission des limites du plateau continental depuis 2002 | UN | رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية، لجنة حدود الجرف القاري، 2002 - إلى الآن |
M. Smyth a indiqué que Peter F. Croker, membre de la Commission, avait prêté assistance à l'Irlande en fournissant des avis scientifiques et techniques au sujet de la demande. | UN | 48 - وأشار السيد سميث إلى أن عضو اللجنة، بيتر ف. كروكر، قد ساعد أيرلندا بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب. |
M. Mate Prates a indiqué que M. Carrera, membre de la Commission, avait prêté assistance à l'Uruguay en lui donnant des avis scientifiques et techniques concernant la demande. | UN | 54 - وأشار السيد ماتي براتيس إلى أن عضو اللجنة، السيد كاريرا، قد ساعد أوروغواي بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب. |
M. Davide a indiqué que M. Carrera, membre de la Commission, avait prêté assistance aux Philippines en leur fournissant des avis scientifiques et techniques concernant la demande. | UN | 58 - وأشار السيد دافيدي إلى أن عضو اللجنة، السيد كاريرا، قد ساعد الفلبين بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب. |
Point 9 de l'ordre du jour, < < Rapport du Comité des avis scientifiques et techniques > > . | UN | 53 - البند 9 من جدول الأعمال، " تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية " . |
Outre l'élection de son bureau, la Commission devait renouveler la composition de deux de ses organes subsidiaires permanents, le Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers et le Comité sur la confidentialité, et réélire les présidents des deux organes à composition non limitée, le Comité de rédaction et le Comité de la formation. | UN | وذكر أنه يتعين على اللجنة، بالإضافة إلى انتخاب أعضاء مكتبها، أن تعيد تكوين هيئتيها الفرعيتين الدائمتين، وهما اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية واللجنة المعنية بالسرية، فضلا عن إعادة انتخاب رئيسي الهيئتين المفتوحتي العضوية، لجنة التحرير ولجنة التدريب. |
La Commission a pris note du rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers et a établi que les avis rendus par un membre de la Commission n'engageaient ni la sous-commission ni la Commission au moment où cette dernière devait examiner une demande au fond et que ceux-ci ne devaient pas nuire aux débats en question. | UN | 23 - أحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية وقررت أن المشورة التي يقدمها عضو اللجنة لا تلزم اللجنة الفرعية أو اللجنة بشيء في مداولاتها بشأن موضوع الطلب ولا ينبغي أن تمس بمثل هذه المداولات. |
Après la désignation de candidats par les groupes régionaux, la Commission a également nommé les membres suivants au Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers : Lawrence Folajimi Awosika, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Philip Alexander Symonds et Kensaku Tamaki. | UN | 16 - وبناء على ترشيحات المجموعات الإقليمية، عينت اللجنة أيضا الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية: لورانس فولاجيمي أووسيكا، ونويل نيوتن سانت كلافير فرانسيس، وميهاي سيلفيو جيرمان، وفيليب الكساندر سيموندس، وكينساكو تاماكي. |
Pendant la quinzième session, le Comité des avis scientifiques et techniques a également examiné la possibilité de donner aux États des directives supplémentaires concernant les données qu'il serait bon d'inclure dans leurs demandes d'avis scientifiques et techniques pour que la Commission les évalue et y donne suite promptement. | UN | 55 - وخلال اجتماعها في الدورة الخامسة عشرة، ناقشت اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية أيضا مسألة تقديم مزيد من الإرشاد للدول، فيما يتعلق بالمعلومات التي ترغب لجنة حدود الجرف القاري أن تتضمنها الطلبات المقدمة من الدول للحصول على المشورة العلمية والتقنية، وذلك بهدف تقدير هذه الطلبات بطريقة فعالة، والاستجابة لها دون إبطاء. |
Les opinions des experts n'engageaient évidemment ni la Commission ni ses sous-commissions et leur participation ne devait pas se limiter à la fourniture d'avis scientifiques et techniques à un État en particulier. | UN | ومن المتفاهم عليه أن الآراء التي يعبرون عنها ليست ملزمة للجنة أو للجانها الفرعية، ومشاركتهم في التدريب ينبغي ألا تعتبر بمثابة إعطاء مشورة علمية أو تقنية لدولة معينة. |
Aucun fait nouveau n'avait motivé cette réunion mais il avait jugé utile de les convoquer pour débattre du projet de liste de membres fournissant à titre individuel des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. | UN | وأشار إلى أنه رغم عدم حدوث ما يستوجب عقد مثل تلك الجلسات منذ الدورة الماضية، فإنه يستصوب انعقاد اللجنة لمناقشة مقترح يتعلق بإنشاء سجل للأعضاء الذين يقدمون على ِأساس فردي مشورة علمية أو تقنية إلى الدول الساحلية. |
1. Un État côtier peut demander des avis scientifiques et techniques à la Commission en application des dispositions de l'article 3, paragraphe 1, lettre b), de l'annexe II à la Convention. | UN | ١ - للدولة الساحلية أن تطلب مشورة علمية وتقنية من اللجنة عملا بالفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني من الاتفاقية. |