"avoir du débit" - French Arabic dictionary

    avoir du débit

    verb

    "avoir du débit" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    11. Après avoir achevé avec succès les phases I et II du projet de suivi, de prévision et de simulation du débit du Nil qu’elle exécute conjointement avec l’Agency for International Development des États-Unis (USAID), la FAO a entrepris la phase III (1997-1999) pour aider le Gouvernement égyptien à consolider les résultats obtenus lors des phases précédentes. UN ١١ - وبعد الانجاز الناجح للمرحلتين اﻷولى والثانية من المشروع المشترك بين الفاو ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والمتعلق برصد أحوال نهر النيل والتنبؤ بها ومحاكاتها ، تعكف الفاو في الوقت الحاضر على تنفيذ المرحلة الثالثة من المشروع خلال الفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ لمساعدة حكومة مصر على تعزيز النتائج المحرزة في المرحلتين السابقتين .
    Je leur ai envoyé un courriel au sujet du calcul du débit, et je pense qu'il doit y avoir une sorte de ... Open Subtitles لقد راسلتهم حلو تدفق معدل التكامل و اظن لابد ان يكون لديهم بعض من ..
    Les dispositifs de décompression doivent avoir un débit suffisant pour empêcher la rupture de la citerne en raison d'une surpression ou d'une dépression résultant du chargement, du déchargement ou de l'échauffement du contenu. UN ويجب أن تكون وسائل تخفيف الضغط ذات سعة كافية لمنع تمزق وعاء الصهريج بسبب زيادة الضغط أو الفراغ، الناتج من الملء أو التفريغ أو من تسخين المحتويات.
    Et si elle mourait d'envie d'avoir du haut débit ? Tu fais de l'humour ? Open Subtitles ,أسمع أعتقد أنها بحاجة إلى شيء عالي السرعة
    Grâce à des données-images visibles et infrarouges, on peut aujourd'hui évaluer raisonnablement les précipitations tombées sur un bassin fluvial particulier et avoir ainsi une estimation du ruissellement et du changement de débit des cours d'eau. UN ٦١ - وقد أصبح ممكنا اﻵن ، بواسطة التصوير باﻷشعة المرئية واﻷشعة تحت الحمراء ، وضع تقديرات معقولة لكميات اﻷمطار والثلوج التي هطلت في حوض نهري معين ، ومن ثم تقدير معدل الجريان والتغير في تدفق النهر .
    D'autres études, réalisées au Royaume-Uni, montrent que les entreprises qui utilisent le haut débit tendent à avoir davantage de liens commerciaux multiples, et par voie de conséquence une productivité du travail plus élevée (Clayton et Goodridge, 2004). UN وتشير دراسات أخرى أُجريت في المملكة المتحدة إلى أنه من الأرجح أن تحصل الشركات التي تستخدم الشبكة العريضة النطاق على روابط تجارية متعددة وأن الشركات التي تملك روابط أكثر تنزع إلى تسجيل إنتاجية أكبر (Clayton and Goodridge, 2004).
    Après avoir examiné les éléments présentés en ce qui concerne la profondeur, la largeur, le débit, le profil du lit et la navigabilité, la Cour a conclu que le bras nord du fleuve Chobe, séparé par l'île de Kasikili/Sedudu, doit être considéré comme bras principal. UN وبعد أن نظرت المحكمة في البيّنات المقدمة فيما يتعلق بالعمق والعرض وشكل قاع النهر وقابليته للملاحة، خلصت إلى أن المجرى الشمالي لنهر تشوبي حول جزيرة كاسيكيلي/سيدودو يجب أن يُعتبر المجر الرئيسي.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكِّنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Les pays et les populations qui sont exclus du haut débit risquent de ne pas avoir accès à un large éventail d'applications et d'avantages que procure Internet. UN فالبلدان والشعوب المستبعدة من النطاق العريض قد لا تستفيد من طائفة كاملة من التطبيقات والمزايا التي تتيحها الإنترنت.
    Même dans les petits pays les moins avancés, dont les possibilités de réaliser des économies d'échelle sont limitées, la révolution engendrée par la téléphonie mobile et les progrès du haut débit et de l'accès sans fil commencent à avoir des effets économiques mesurables, que renforce encore le développement des capacités de l'administration publique en ligne. UN وأصبح لثورة الهاتف المحمول ولنمو النطاق العريض العالي السرعة وللنفاذ اللاسلكي تأثير اقتصادي قابل للقياس، حتى في البلدان النامية الصغيرة وفي أقل البلدان نمواً، تأثير يقويه توسع قدرة الحكومة الإلكترونية في القطاع العام.
    398. Mouchel a fourni comme preuves des pertes qu'elle dit avoir subies à ce titre des copies d'un bordereau de versement interne, d'un relevé bancaire et d'un avis de débit émanant d'une banque du Royaume-Uni. UN 398- قدمت موشل كدليل على ما تدعي تكبده من خسائر نسخاً من إذن الدفع الداخلي، وبياناً مصرفياً وإشعار مدين من أحد المصارف بالمملكة المتحدة.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance de l'entrepreneur, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de l'entrepreneur. UN وهذا يجعل صاحب العمل، على الأقل نظريا، في موقف قوي للغاية يمكنه، دون حاجة إلى إثبات أي تقصير من جانب المقاول، من أن يطلب سداد مبلغ كبير من المال سيقيد على حساب المقاول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more