"avons découvert" - Translation from French to Arabic

    • اكتشفنا
        
    • إكتشفنا
        
    • أكتشفنا
        
    • اكتشفناه
        
    Guy Molinari, nous avons découvert un vaisseau inconnu attaché à la station nous investiguons. Open Subtitles موليناري لقد اكتشفنا سفينة مجهولة مربوطة إلى المحطة و يتم التحقيق
    Après une longue batterie de tests, nous avons découvert que le cristal est composé d'éléments qui n'existent pas sur cette planète. Open Subtitles بعد سلسلة متعبة من الاختبارات، اكتشفنا أن بنية البلورة لا تتطابق مع أي عنصر على هذا الكوكب.
    Nous avons découvert cette assurance, et nous lui avons demandé. Open Subtitles لقد اكتشفنا ما يخص هذا السند، ومنا بسؤالها.
    Ce soir-là, nous avons découvert quel genre de poivrots nous étions. Open Subtitles في تلك الليلة إكتشفنا أي نوع من السكارى نحن.
    Tu sais en tant qu'honnête homme, maintenant que nous avons découvert ça, on doit le divulguer comme un conflit d'intérêt. Open Subtitles إنكَ تعرف كرجل نزيهٍ لتلك الدرجة ،الآن بما أننا إكتشفنا هذا . إكتشفنا ذلك كتضارب بالمصالح
    Nous avons découvert 9 autres médicaments. Open Subtitles فقد أكتشفنا تسعة أنواع من العقاقير الأخرى
    C'est ce que nous avons découvert dans la Déclaration universelle, qui constitue selon nous un groupement naturel des valeurs humaines. UN وهذا ما اكتشفناه في الإعلان العالمي الذي يبدو لنا كتصنيف طبيعي للقيم الإنسانية.
    Mais tard dans la journée d'hier, nous avons découvert que ce texte différait à plusieurs égards de celui que nous avions l'intention de publier. UN ولكن في وقت متأخر بالأمس، اكتشفنا أن هذا النص يختلف في عدد من الجوانب الهامة عن النص الذي كنا ننوي نشره.
    En comparant notre expérience à celle des autres pays ayant fait face à une épidémie parmi le même groupe de population, nous avons découvert que notre approche était efficace. UN وعند مقارنة تجربتنا بتجارب البلدان الأخرى التي تواجه انتشار الوباء بين صفوف نفس هذه الفئة، اكتشفنا أن نهجنا نهج فعال.
    En travaillant avec Koothrappali, nous avons découvert une astéroïde et je lui ai donné ton nom. Open Subtitles بينما كنت أعمل مع كوثربالي اكتشفنا كويكب وأنا أطلقت عليه اسمك
    Mais après une enquête sérieuse menée par les meilleurs médecins du Reich, nous avons découvert que le sang du Führer était empreint d'un poison rare. Open Subtitles لكن، بعد تحرٍ دقيق من قبل أشهر أطباء الرايخ، اكتشفنا أن دماء الفوهرر
    À la suite de notre enquête, nous avons découvert que nos plus proches alliés étaient responsables de son assassinat. Open Subtitles بعد التحقيقات، اكتشفنا أن أقرب حلفائنا هم المسؤولون عن الاغتيال.
    Nous y avons découvert une balise truquée de technologie martienne. Open Subtitles اكتشفنا أنه نداء إستغاثة مُزيف وعلمنا أن السفينة تقنية حربية تابعة للمريخ
    Cependant nous avons découvert que posséder des objets et consommer... ne satisfait en rien notre désir de sens. Open Subtitles ولكننا اكتشفنا أن امتلاك الأشياء وأستهلاكها لا يرضي توقنا في البحث عن مغزى.
    Mais après ton départ, nous avons découvert une bombe de la Seconde Guerre mondiale qui n'a pas explosé, sérieusement. Open Subtitles ولكنْ بعدما ذهبتَ، إكتشفنا قنبلةً لَم تنفجر مِن الحرب العالمية الثانية، حقيقةً
    Et quand nous l'avons découvert, nous avons installé notre propre mise sur écoute. Open Subtitles وعندما إكتشفنا هذا ، قُمت بالتجسس لصالحنا
    Nous avons découvert cette photo et identifié un correctif dans l'algorithme de tag de photos de Chumhum. Open Subtitles وجدنا هذه الصوره عندما إكتشفنا وجود باتش في لوغاريتم برنامج وسم الصور لتشام هام
    Nous avons découvert que son activité cérébrale est minimale. Open Subtitles الآن إكتشفنا بأن وظيفة دماغه ليست جيدة أيضًا
    Nous avons découvert qu'en utilisant des signaux émotionnels, on peut leur enseigner des croyances primitives. Open Subtitles لقد إكتشفنا أنّه من خلال إستخدام ..منبهات عاطفيّة فباستطاعتنا تعليمها نُظم إدراك بدائيّة
    Nous avons découvert que nos concurrents faisaient la même chose, donc ils m'ont demandé d'accélérer. Open Subtitles إكتشفنا بأن المنافسين كانوا يقومون بنفس الأمر ولذا طلبوا مني تسريع عملية التقدم
    Mais nous avons découvert qu'il a conclu un accord pour récupérer l'Orbe pour un intermédiaire connu sous le nom du Courtier. Open Subtitles أكتشفنا أنه يعقد أتفاق بشأن الجُرم مع وسيط كسمسار
    Mais ce que nous avons découvert c'est que chacune d'entre nous est une petite fille modèle... ♪ As you walk on by ♪ Open Subtitles لكن ما اكتشفناه أن كل واحد منّا على نياتها والاستغلالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more