Se félicitant du recours systématique à une conception de la gestion axée sur les résultats dans la mise au point et dans l'exécution du programme, | UN | وإذ يرحب بالاستخدام المنهجي لنهج الإدارة القائمة على النتائج في وضع وتنفيذ البرامج ؛ |
La conversion aux normes IPSAS devrait permettre d'améliorer la gestion des ressources et les procédures internes ainsi que la gestion axée sur les résultats dans tout le système des Nations Unies. | UN | إن التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية من شأنه أن يمكن من تعزيز إدارة الموارد والعمليات التجارية وتحسين الإدارة القائمة على النتائج في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
Internalisation de la gestion axée sur les résultats dans la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique | UN | تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني |
La première partie énonce neuf conditions qui doivent être réunies pour appliquer les principes de la gestion axée sur les résultats dans les organismes des Nations Unies. | UN | فالجزء الأول يتضمن تسعة مقاييس لتطبيق نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Ils ont donc établi un rapport en trois parties sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies. | UN | ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
La conversion aux normes IPSAS devrait permettre d'améliorer la gestion des ressources et les procédures internes ainsi que la gestion axée sur les résultats dans tout le système des Nations Unies. | UN | فالتحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يفسح مجالاً لتحسين إدارة الموارد والأعمال التجارية، وتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Internalisation de la gestion axée sur les résultats dans la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège | UN | تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية |
Évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix | UN | تقييم الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام |
Amélioration continue de la gestion axée sur les résultats dans les travaux d'ONU-Femmes | UN | تحسين مستمر للإدارة القائمة على النتائج في عمل الهيئة |
Il étudiera avec intérêt les propositions du Secrétaire général concernant la gestion axée sur les résultats dans le cadre de l'examen du rapport susmentionné. | UN | وهي تتطلع لأن تستعرض مقترحات الأمين العام للإدارة القائمة على النتائج في سياق نظرها في التقرير المذكور أعلاه. |
Application de la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies | UN | تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة |
Des efforts ont été déployés dans toutes les divisions et dans tous les programmes de la CNUCED pour intégrer la gestion axée sur les résultats dans les projets de coopération technique. | UN | وبُذلت جهود في جميع شُعب وبرامج الأونكتاد من أجل إدخال الإدارة القائمة على النتائج في مشاريع التعاون التقني. |
Installation des outils intégrés de gestion axée sur les résultats dans tous les bureaux de pays | UN | تطبيق الأدوات المتكاملة للإدارة القائمة على النتائج في جميع المكاتب القطرية |
Ce cadre contribuerait à rationaliser la gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du système. | UN | وسيساعد إطار من هذا القبيل في تبسيط الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
Série de rapports sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies Première partie : Application de la gestion axée sur les résultats dans les organismes des Nations Unies | UN | تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة: الجزء الأول من سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة |
II. APPLICATION DE LA GESTION axée sur les résultats dans LES ORGANISMES DES NATIONS UNIES 7 - 89 2 | UN | ثانيا - تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Synthèse du rapport en trois parties sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies | UN | استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة. |
Présentation générale de la série de rapports sur la gestion axée sur les résultats dans le système | UN | استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة |
La conversion aux normes IPSAS devrait permettre d'améliorer la gestion des ressources et les procédures internes ainsi que la gestion axée sur les résultats dans tout le système des Nations Unies. | UN | فالتحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يفسح مجالاً لتحسين إدارة الموارد والأعمال التجارية، وتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
L’objectif est d’incorporer la budgétisation axée sur les résultats dans le processus de planification et de budgétisation, mais il faut encore y travailler. | UN | والهدف المتوخى هو تجسيد مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج في عملية التخطيط والميزنة. |
De nombreux problèmes rencontrés pour appliquer le cadre de BAR aux opérations de maintien de la paix sont analogues à ceux que connaissent d'autres organismes des Nations Unies qui tentent eux aussi de suivre une démarche axée sur les résultats dans des conditions pourtant plus stables. | UN | وتجدر ملاحظة أن العديد من المشاكل المواجَهة في عمليات حفظ السلام في تطبيق إطار الميزنة القائمة على النتائج لا تختلف عن تلك المشاكل التي تواجهها منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وهي منظمات تحاول أيضاً تنفيذ نهج قائم على النتائج في ظل بيئات أكثر استقراراً. |
La planification, le suivi et l'évaluation de l'action axée sur les résultats dans le cadre des stratégies nationales de formation et de développement des capacités | UN | تخطيط العمل القائم على النتائج ورصده وتقييمه في إطار الاستراتيجيات الوطنية لتنمية التعلم والقدرات |
Il estime que la planification stratégique du système d'assistance humanitaire des Nations Unies serait facilitée par l'introduction d'une démarche axée sur les résultats dans les programmes et les processus de planification respectifs du mécanisme de la SIPC et du CPI, pour autant que les deux cadres de gestion aient des objectifs communs et intégrés (voir la recommandation 8). | UN | ويعتقد المفتش أن التخطيط الاستراتيجي لنظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية سيتيسر إذا أُدرج النهج المستند إلى النتائج في برامج العمل وعمليات التخطيط الخاصة بنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ونظام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشرط أن يتقاسم كلا إطاري الإدارة أهدافاً ومقاصد متكاملة (انظر التوصية 8). |
Ces initiatives participent de la transition vers une culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation. | UN | وتعكس هذه المبادرات الانتقال إلى ثقافة الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة. |
La gouvernance axée sur les résultats dans les pays sortant d'un conflit armé ou se relevant d'une catastrophe | UN | ثانيا - الحوكمة لتحقيق نتائج في البلدان الخارجة من النزاع وفي فترة ما بعد الكوارث |
50. Le CCI a été l'un des premiers organes au sein du système des Nations Unies à évoquer la nécessité d'instaurer une culture de la gestion axée sur les résultats dans les organismes. | UN | 50- كانت وحدة التفتيش المشتركة رائدة داخل منظومة الأمم المتحدة في تناولها لضرورة إحداث ثقافة إدارة قائمة على نتائج داخل المنظمات(). |
Étude des tendances et des innovations en matière de politiques budgétaires, de budget des administrations publiques et de gestion axée sur les résultats dans les pays de la région | UN | وثيقة عن الاتجاهات والابتكارات فيما يتعلق بالسياسات المالية والميزانيات العامة والإدارة على أساس تحقيق النتائج في بلدان المنطقة |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de confier à un membre compétent de l'équipe de direction la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تُسند مسؤولية محددة لتنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا. |
10. Création d'un quatrième poste de Sous-Secrétaire général/Directeur général adjoint de l'UNICEF dans le contexte du renforcement de l'administration axée sur les résultats dans l'organisation | UN | 10 - إنشاء منصب رابع لأمين عام مساعد/نائب المدير التنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج في كافة أنحاء المنظمة |