Pendant le deuxième atelier, plusieurs points de convergence importants se sont dégagés des débats sur les moyens de transférer des fonds en contrepartie d'activités axées sur des résultats. | UN | وقد برزت نقاط تقارب رئيسية شتى أثناء المناقشات التي تناولت في حلقة العمل الثانية سبل ووسائل تحويل المدفوعات لصالح الإجراءات القائمة على النتائج. |
Les Parties ont fait valoir que, pour aider les pays à passer des activités de préparation aux mesures axées sur des résultats, il serait important de renforcer leurs capacités et de leur fournir une assistance technique, en particulier s'agissant des pays les moins avancés. | UN | ورأت أطراف أن ما سيكون مهماً هو بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية، ولا سيما لأقل البلدان نمواً، لمساعدة البلدان على الانتقال من أنشطة التأهب إلى الإجراءات القائمة على النتائج. |
L'opinion qui a prévalu a été qu'il fallait préciser le rôle du secteur privé dans le financement de la pleine mise en œuvre des activités REDD-plus axées sur des résultats. | UN | وساد رأي يدعو إلى ضرورة زيادة توضيح دور القطاع الخاص في تمويل التنفيذ الكامل للأنشطة القائمة على النتائج في إطار المبادرة المعززة. |
Les États membres de la Commission pourraient décider de définir d'autres activités concrètes axées sur des résultats dans le cadre des mandats convenus. | UN | ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج في إطار الولايات المتفق عليها. |
L'organisation a également participé au renforcement des activités de suivi axées sur des résultats à l'échelle du système dans le cadre de l'action humanitaire grâce à des mécanismes et outils de coordination. | UN | وقامت المنظمة بدور أيضا في تعزيز الرصد القائم على النتائج على نطاق المنظومة في الظروف الإنسانية وذلك من خلال تنسيق الآليات والأدوات. |
Les États Membres de la CEE pourraient décider de définir d'autres activités concrètes axées sur des résultats dans le cadre des mandats convenus. | UN | فمن الممكن للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تقرر وضع أنشطة عملية أخرى موجهة نحو تحقيق النتائج ضمن الولايات المتفق عليها. |
Rôle des autres institutions de financement: Un grand nombre de Parties ont noté l'importance de coordonner le financement qui pourrait provenir d'autres institutions de financement, comme le Fonds de partenariat pour la réduction des émissions de carbone forestier ou le Programme ONU-REDD, pour les activités REDD-plus axées sur des résultats. | UN | 39- دور مؤسسات التمويل: أشار عدد كبير من الأطراف إلى أهمية تنسيق التمويل الذي يمكن أن يتأتى من مؤسسات تمويل أخرى، مثل، مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات، أو برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، من أجل تنفيذ إجراءات قائمة على النتائج في إطار المبادرة المعززة. |
Une autre préoccupation soulevée avait trait à la capacité du Fonds vert pour le climat d'évaluer les rapports présentés par les pays sur leurs mesures REDD-plus axées sur des résultats et les demandes de financement. | UN | وأثير قلق آخر إزاء قدرة الصندوق على تقييم التقارير المقدمة من البلدان بشأن إجراءاتها القائمة على النتائج في إطار المبادرة المعززة وبشأن الطلبات المتعلقة بالمدفوعات. |
1. Comment les Parties envisagent-elles l'architecture du financement des activités REDD-plus axées sur des résultats dans le cadre de la Convention? | UN | 1- كيف تتوخى الأطراف وضع هيكل للمدفوعات القائمة على النتائج من أجل تنفيذ أنشطة المبادرة المعززة في إطار الاتفاقية؟ |
a) Les moyens de transférer des fonds en contrepartie d'activités axées sur des résultats, comme indiqué au paragraphe 29 de la décision 1/CP.18; | UN | (أ) سبل ووسائل تحويل المدفوعات المتعلقة بالإجراءات القائمة على النتائج المشار إليها في الفقرة 29 من المقرر 1/م أ-18؛ |
11. Les mesures axées sur des résultats mentionnées ci-dessus au paragraphe 7, y compris des mesures précoces, [devraient] [doivent] [être soutenues par] [devraient être financées par]] | UN | 11- [ينبغي] [يجب] [دعم] [ينبغي تمويل]] الإجراءات القائمة على النتائج المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، بما في ذلك الإجراءات المبكرة من خلال ما يلي: |
Le représentant du Brésil a proposé une architecture pour le transfert de fonds en contrepartie d'activités REDD-plus axées sur des résultats qui, à son avis, serait un moyen simple et efficace permettant d'apporter aux pays en développement un appui suffisant et prévisible. | UN | 19- واقترح ممثل البرازيل هيكلاً للمدفوعات القائمة على النتائج من أجل تنفيذ أنشطة المبادرة المعززة، رأى أنه سيكون بسيطاً وفعالاً في توفير دعم كاف ويمكن التنبؤ به للبلدان النامية. |
La représentante de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, parlant au nom de la Coalition des pays à forêt ombrophile, a donné son avis sur les modalités du transfert de fonds en contrepartie d'activités REDD-plus axées sur des résultats. | UN | 20- وعرضت ممثلة بابوا غينيا الجديدة، باسم ائتلاف بلدان الغابات المطيرة، آراء بشأن طرائق تحويل المدفوعات لصالح الإجراءات القائمة على النتائج في إطار المبادرة المعززة. |
Les autres obstacles signalés avaient trait au cadre réglementaire national des pays en développement et aux capacités humaines et institutionnelles, qui ne permettait de traiter immédiatement les paiements en faveur des mesures REDDplus axées sur des résultats, comme l'exigeaient les donateurs. | UN | وتتصل العقبات الأخرى المذكورة في هذا الصدد بالأوضاع التنظيمية الوطنية في البلدان النامية والقدرات المؤسسية والبشرية، إذ ليست هذه البلدان جاهزة للتعامل وفق ما يطلبه المانحون مع المدفوعات المخصصة للإجراءات القائمة على النتائج في إطار المبادرة المعززة. |
Principes directeurs: Plusieurs principes qui pourraient orienter le transfert de fonds en contrepartie de la pleine mise en œuvre d'activités REDD-plus axées sur des résultats ont été identifiés. | UN | 35- المبادئ التوجيهية: حُددت مبادئ شتى يمكن أن توجه تحويل المدفوعات القائمة على النتائج من أجل التنفيذ الكامل لأنشطة المبادرة المعززة. |
Les représentants de quatre organisations intergouvernementales ont fait des déclarations pour faire part de leurs expériences et/ou leurs opinions en ce qui concerne le transfert de fonds pour le financement d'activités REDD-plus axées sur des résultats. | UN | 24- وأدلى ممثلو أربع منظمات حكومية دولية() ببيانات تناولوا فيها تجاربهم و/أو آراءهم بشأن تحويل المدفوعات لتمويل الأنشطة القائمة على النتائج في إطار المبادرة المعززة. |
Lorsqu'elles ont déterminé les principaux éléments qui pourraient être inclus dans l'architecture du financement axé sur les résultats en vue de la pleine mise en œuvre des activités REDD-plus, les Parties ont cité un certain nombre d'entités et d'outils, ainsi que diverses prescriptions méthodologiques, qui seraient nécessaires afin de garantir le transfert de fonds en contrepartie d'activités REDD-plus axées sur des résultats. | UN | 66- لدى تحديد العناصر الرئيسية التي يمكن النظر في إدراجها في هيكل للتمويل القائم على النتائج من أجل التنفيذ الكامل للمبادرة المعززة، أبرزت الأطراف بضعة كيانات وأدوات فضلاً عن متطلبات منهجية ستلزم لضمان تحويل المدفوعات القائمة على النتائج في إطار المبادرة المعززة. |
En outre, les États membres de la Commission pourraient décider de définir d'autres activités concrètes axées sur des résultats à confier au Comité de l'énergie durable dans le cadre des mandats convenus. | UN | ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، بالإضافة إلى ذلك، وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج للجنة الطاقة المستدامة في إطار الولايات المتفق عليها. |
Les États membres de la Commission pourraient décider de définir d'autres activités concrètes axées sur des résultats dans le cadre des mandats convenus. | UN | ويمكن أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية وضع أنشطة عملية أخرى تركز على تحقيق النتائج في إطار الولايات المتفق عليها. |
L'expert du Centre mondial d'agroforesterie a présenté un exposé sur le rôle des retombées bénéfiques non liées au carbone du financement des activités REDD-plus axées sur des résultats. | UN | 53- وقدم خبير من المركز العالمي للحراجة الزراعية عرضاً تناول فيه دور المنافع من غير الكربون في تمويل المبادرة المعززة القائم على النتائج. |
En outre, les États membres de la CEE pourraient décider de définir d'autres activités concrètes axées sur des résultats dans le cadre des mandats convenus. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تقرر وضع أنشطة عملية أخرى للجنة الطاقة المستدامة موجهة نحو تحقيق النتائج ضمن الولايات المتفق عليها. |