La corrélation entre les dépenses de l'exercice et l'objectif de la Base est mise en évidence dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats et décomposée par composante. | UN | وقد رُبـط مجمـوع نفقات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتلك الفترة بـالـهـدف المتوخـى مـن القاعدة من خلال إطار الميزنة القائمة على النتائج تحت بنـد عنصر الدعم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (composante civile opérationnelle, composante état de droit et composante appui). | UN | وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لهذه الفترة بالهدف المتوخى منها من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي جُمعت في شكل عناصر هي العنصر المدني الفني وعنصر سيادة القانون وعنصر الدعم. |
Disposition appliquée dans le budget 2009/10; voir les tableaux axés sur les résultats et le tableau sur les gains d'efficacité | UN | نُفذ في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010، ضمن أطر الميزنة القائمة على النتائج والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante. | UN | وقد رُبط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال إطار عنصر الدعم القائم على النتائج. |
sur les résultats. Plans de travail détaillés axés sur les résultats et système global de suivi et d'évaluation inclus dans tous les nouveaux programmes et activités de recherche stratégique, de conseil pour l'élaboration de politiques et de sensibilisation. | UN | :: جميع البرامج والأنشطة الجديدة في مجال البحوث الاستراتيجية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات والتوعية تشتمل على خطط تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (composante civile opérationnelle, composante militaire, police civile et appui). | UN | وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003 بأهداف البعثة عن طريق عدد من أُطر العمل على أساس النتائج جُمعت في العناصر التالية: الفنية والمدنية والعسكرية والشرطة المدنية والدعم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Base est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante. | UN | وقد ربط مجموع النفقات لقاعدة اللوجستيات خلال تلك الفترة بتحقيق هدف قاعدة اللوجستيات من خلال إطار للميزنة يستند إلى النتائج ضمن عنصر للدعم. |
Il aidera à définir les priorités stratégiques à mettre au point au niveau des programmes dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats et les plans de travail de l'Opération. | UN | وسيوفر الإطار الاستراتيجي المتكامل الأولويات الاستراتيجية التي سيستمر تطويرها على الصعيد البرنامجي في أطر الميزنة القائمة على النتائج وفي خطط عمل العملية. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Force est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (opérations et appui). | UN | وقد رُبط مجموع إنفاق القوة لتلك الفترة بالهدف المتوخى منها من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي جمعت في عنصرين هما عنصر العمليات وعنصر الدعم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la FNUOD est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (opérations et appui). | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لتلك الفترة بأهداف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي جمعت في عنصرين هما عنصر العمليات وعنصر الدعم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (composante civile opérationnelle, composante militaire et composante appui). | UN | وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى لها من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي جمعت في شكل عناصر هي العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (secteur de la sécurité, consolidation de la paix, état de droit et appui). | UN | وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى لها من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي جمعت في شكل عناصر هي القطاع الأمني، وتوطيد السلام، وسيادة القانون والدعم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (composante civile organique, composante militaire et appui). | UN | وقد رُبط مجموع نفقات البعثة عن تلك الفترة بالهدف من البعثة من خلال عدد من أُطُر الميزنة القائمة على النتائج والمصنفة حسب العناصر المتمثلة في العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم. |
Disposition appliquée dans le budget 2010/11; voir les tableaux budgétaires axés sur les résultats et le tableau sur les gains d'efficacité. | UN | تم التنفيذ كجزء من ميزانية 2010/2011، في إطار الميزنة القائمة على النتائج والباب المتعلق بالمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
Disposition appliquée dans le projet de budget 2010/11; voir les tableaux budgétaires axés sur les résultats et les hypothèses retenues pour la planification des ressources, qui sous-tendent l'établissement des prévisions budgétaires | UN | تم التنفيذ في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011، وهو ما يتجلى في إطار الميزنة القائمة على النتائج وافتراضات تخطيط الموارد التي تشكل الأساس الذي يقوم عليه إعداد تقديرات التكاليف. |
Disposition appliquée dans le budget 2009/10; voir les tableaux axés sur les résultats et les hypothèses retenues pour la planification des ressources, qui sous-tendent l'établissement des prévisions budgétaires | UN | نُفذ في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 على النحو المبين في إطار الميزنة القائمة على النتائج وافتراضات الموارد والتخطيط، التي تشكل الأساس الذي يقوم عليه إعداد تقديرات التكاليف. |
L'on s'attache en particulier à renforcer les capacités du Gouvernement en matière de planification et de suivi axés sur les résultats et à institutionnaliser le système en ligne de planification et de suivi axés sur les résultats élaboré avec l'appui du PNUD. | UN | وتشمل المساعدة تطوير قدرات الحكومة في مجال التخطيط القائم على النتائج والرصد، وتفعيل نظام التخطيط والرصد، ومنصة إلكترونية للإدارة الوطنية القائمة على النتائج، جرى إعدادها بدعم من البرنامج الإنمائي. |
Il ne s'agit pas d'un simple mécanisme de mobilisation de ressources, mais d'un outil de gestion stratégique, qui fait appel aux rapports annuels axés sur les résultats et à d'autres outils de gestion afin d'évaluer l'efficacité stratégique de l'organisation intéressée. | UN | وهو ليس مجرد آلية لحشد الموارد بل أيضا وسيلة إدارية استراتيجية تستخدم وسيلة الإبلاغ القائم على النتائج تقرير النتائج السنوي ووسائل إدارية أخرى لتقييم الأداء الاستراتيجي للمنظمة المعنية. |
Plans de travail détaillés axés sur les résultats et système global de suivi et d'évaluation inclus dans tous les nouveaux programmes et activités de recherche stratégique, de conseil pour l'élaboration de politiques et de sensibilisation. | UN | :: جميع البرامج والأنشطة الجديدة في مجال البحوث الاستراتيجية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات والدعوة إلى المناصرة تشتمل على خطط تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم. |
Plans de travail détaillés axés sur les résultats et système global de suivi et d'évaluation inclus dans tous les nouveaux programmes et activités de recherche stratégique, de conseil pour l'élaboration de politiques et de sensibilisation. | UN | :: اشتمال جميع البرامج والأنشطة الجديدة في مجال البحوث الاستراتيجية، والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات، والأنشطة الدعائية، على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (cessez-le-feu, droits humanitaires et droits de l'homme, réforme de la sécurité, processus de paix et appui). | UN | وقد رُبط مجموع إنفـــــاق البعثـــــة في الفتـــــرة مـــن 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بأهداف البعثة عن طريق عدد من أُطر العمل على أساس النتائج جُمعت في العناصر التالية: السياسية والعسكرية والشرطة المدنية والدعم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Base est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante. | UN | وقد رُبط إجمالي النفقات لقاعدة اللوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بتحقيق هدف القاعدة من خلال إطار عمل يستند إلى النتائج تحت عنصر الدعم. |
Pour l'heure, ces informations n'apparaissent pas dans les processus internes de suivi financier, ceux-ci ayant pour objet l'établissement des projets de budget annuels axés sur les résultats et des rapports d'exécution. | UN | وهذه المعلومات لا تنعكس حالياً في عمليات تقصّي الأثر المالي داخلياً، التي توجّه نحو إنهاء التقارير السنوية للميزنة على أساس النتائج وعلى أساس تقارير الأداء. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans les tableaux axés sur les résultats et organisés selon trois programmes (stabilité, démocratie et justice; sécurité extérieure et contrôle des frontières; sécurité publique et maintien de l'ordre) et une composante appui. | UN | وقد قرن إجمالي نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المرتكزة على النتائج التي صنفت بحسب برامج ثلاثة هي: الاستقرار والديمقراطية والعدل؛ والأمن الخارجي ومراقبة الحدود؛ والأمن العام وإنفاذ القانون؛ وكذلك بحسب عنصر الدعم. |