Allocution de Son Excellence M. Ayad Allawi, Premier Ministre de la République d'Iraq | UN | كلمة يلقيها معالي الدكتور إياد علاوي، رئيس وزراء العراق |
Allocution de Son Excellence M. Ayad Allawi, Premier Ministre de la République d'Iraq | UN | كلمة يلقيها معالي الدكتور إياد علاوي، رئيس وزراء جمهورية العراق |
Et pourtant, son nom a suscité une forte opposition de la part de pratiquement tous les milieux, en tête desquels ceux qui se sont plus tard vigoureusement opposés à la désignation de M. Ayad Allawi. | UN | ولكن اسمه أثار معارضة قوية من جميع الجهات تقريبا، وليس أقلها، الجهات التي عارضت لاحقا اختيار السيد إياد علاوي. |
Allocution de M. Ayad Allawi, Premier Ministre de la République d'Iraq | UN | خطاب السيد أياد علاوي، رئيس وزراء جمهورية العراق |
M. Ayad Allawi, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد أياد علاوي، رئيس وزراء جمهورية العراق، إلى المنصة. |
:: Le Dr Ayad Allawi, ancien Premier Ministre d'Iraq et Président du parti de l'Entente nationale iraquienne; | UN | :: الدكتور إياد علاوي رئيس الوزراء السابق ورئيس حركة الوفاق الوطني العراقي. |
Nous devons demander des comptes? Nous devons ouvrir le dossier de l'assassinat d'Abou Ayad et enquêter sur les circonstances troubles de sa mort. | UN | يجب أن نفتح ملف مقتل " أبو إياد " وننظر في الظروف الغامضة التي قُتل فيها. |
En définitive, le nom qui semblait rallier le plus grand soutien au sein du Conseil de gouvernement et de l'Autorité provisoire de la Coalition, ainsi que parmi les communautés clefs, était celui de M. Ayad Allawi. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن الاسم الذي بدا أنه يحصل على الدعم الأكبر في إطار مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة، فضلا عن الطوائف الرئيسية، كان هو اسم السيد إياد علاوي. |
Quoi qu'il en soit, nous avons clairement indiqué aux membres du groupe de travail que nous étions disposés à respecter le consensus qui se dessinait autour du choix de M. Ayad Allawi comme Premier Ministre et que nous étions prêts à travailler avec lui à la sélection du Cabinet. | UN | ومهما يكن، فقد أوضحنا لأعضاء الفريق العامل أننا مستعدون لاحترام التوافق الناشئ في الآراء بشأن اختيار السيد إياد علاوي رئيس للوزراء، كما أننا مستعدون للعمل معه في اختيار الحكومة. |
Au cours de la séance d'ouverture, des déclarations ont été faites par le Président du comité préparatoire, Fouad Massoum, le Président Ghazi al-Yawer, le Vice-Président Roj Shawees, le Premier Ministre Ayad Allawi et mon Représentant spécial Ashraf Jehangir Qazi. | UN | وأثناء الجلسة الافتتاحية للمؤتمر، أدلي ببيانات رئيس اللجنة التحضيرية فؤاد معصوم؛ والرئيس غازي الياور؛ ونائب الرئيس روش شاوس؛ ورئيس الوزراء إياد علاوي؛ وممثلي الخاص أشرف جيهانغير قاضي. |
Le 3 mars, Ayad Allawi a rencontré Mouqtada al-Sadr à Najaf et les deux personnalités ont indiqué qu'elles appuyaient des manifestations pacifiques. | UN | وفي 3 آذار/مارس، اجتمع إياد علاوي بمقتدى الصدر في النجف، وأعلن الرجلان دعمهما للمظاهرات السلمية. |
Ayad al-Samarrai, candidat du Tawafuq (et adjoint du Vice-Président al-Hashemi au Parti islamique iraquien), a été élu nouveau Président du Parlement au cours d'une session parlementaire tenue au Conseil des représentants le 19 avril. | UN | 5 - وانتخب إياد السامرائي، مرشح كتلة التوافق (ونائب نائب الرئيس الهاشمي في الحزب الإسلامي العراقي) رئيسا جديدا للبرلمان أثناء جلسة برلمانية عقدت في مجلس النواب في 19 نيسان/أبريل. |
Le dirigeant de la formation Iraqiya, Ayad Allawi, qui devait à l'origine jouer un rôle essentiel au sein du Conseil, a indiqué en mars 2011 qu'il ne souhaitait plus y siéger. | UN | وفي آذار/مارس 2011، ذكر إياد علاوي، زعيم كتلة العراقية الذي كان من المتوقع في البداية أن يضطلع بدور قيادي في المجلس، أنه لم يعد راغبا في تولي منصب فيه. |
Après s'être réunis pour la première fois le 12 juin, le Premier Ministre, Nouri al-Maliki, et le chef du parti Al-Iraqiya, Ayad Allawi, se sont rencontrés à plusieurs autres occasions pour tenter de débloquer la situation. | UN | 9 - التقى رئيس الوزراء نوري المالكي مع زعيم كتلة العراقية إياد علاوي في مناسبات عدة أخرى لمناقشة المأزق بعد اجتماعهما لأول مرة في 12 حزيران/يونيه. |
Le 30 décembre, le Président du Parlement iraquien, Ayad Samarrai, s'est rendu à Amman pour des entretiens sur le renforcement de la coopération économique avec la Jordanie, le statut des réfugiés iraquiens et le vote qui doit être organisé en Jordanie à l'intention des expatriés. | UN | وفي 30 كانون الأول/ديسمبر، سافر رئيس البرلمان العراقي، إياد السامرائي، إلى عمان لمناقشة تعزيز التعاون الاقتصادي مع الأردن، وحالة اللاجئين العراقيين، وكذلك التصويت في الخارج الذي سيجري في الأردن. |
M. Ayad Allawi, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد أياد علاوي، رئيس وزراء جمهورية العراق، من المنصة. |
M. Ayad Sadoon Ubed | UN | السيد أياد سعدون عبيد |
1. Ayad Tawfeeq Abu A'eih | UN | 1 - أياد توفيق أبو عيه |
8. Ayad Faraj Shaldan | UN | 8 - أياد فرج شلدان |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai l'immense plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Ayad Allawi, Premier Ministre de la République d'Iraq, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أرحب في الأمم المتحدة بدولة السيد أياد علاوي، رئيس وزراء جمهورية العراق، وأدعوه لمخاطبة الجمعية. |
c) Ayad Tareq Chamel. | UN | )ج( أياد طارق شامل |