"ayant demandé des précisions à ce sujet" - Translation from French to Arabic

    • ولدى الاستفسار
        
    • وعند الاستفسار
        
    • لدى استفسارها
        
    • بناء على استفسارها
        
    • وعند توجيه استفسار آخر
        
    ayant demandé des précisions à ce sujet au printemps 1997, le Groupe avait la charge de 213 utilisateurs, qu'en moyenne 50 utilisateurs étaient connectés simultanément au système et que le Groupe devait répondre à une trentaine d'appels par jour. UN ولدى الاستفسار أبلغت اللجنة بأنه في ربيع عام ١٩٩٧، كان مكتب المساعدة يدعم ٢١٣ مستخدما مسجلا من مستخدمي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، من بينهم ٥٠ مستخدما في المتوسط يتصلون بالنظام في نفس الوقت؛ ويعالج المكتب في المتوسط ٣٠ اتصالا في اليوم.
    ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité a été informé que l’UIT héberge les sites Web du Haut Commissariat aux droits de l’homme et fournit également des services Internet à l’OMC, l’OIT et l’OMPI. UN ولدى الاستفسار أبلغت اللجنة بأن الاتحاد يستضيف أيضا مواقــع شبكة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ويوفر خدمات اﻹنترنت لمنظمة التجارة العالمية ومكتب العمل الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية كذلك.
    ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité consultatif a été informé que la dernière réunion du Comité des personnes disparues à Chypre a eu lieu le 17 mai 1999, dans le bureau du troisième membre, au Ledra Palace Hotel. UN ولدى الاستفسار أبلغت اللجنة الاستشارية بأن آخر اجتماع للجنة عقد في ٧١ أيار/ مايو ٩٩٩١ في مكتب العضو الثالث للجنة في فندق ليدرا بالاس.
    Le Comité, ayant demandé des précisions à ce sujet, a été informé que le rapport serait bientôt achevé et serait présenté à l'Assemblée à sa cinquante-huitième session. UN وعند الاستفسار أُبلغت اللجنة بأن التقرير المعني على وشك الانتهاء وسيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité consultatif a été informé que jusqu'ici, l'incidence de la stratégie globale d'appui aux missions sur les activités de la MINUL avait été limitée, la Mission ayant tiré parti, avant tout, de la formation offerte par le Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda). UN 20 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها عن تأثير استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي على عمليات البعثة، أن التأثير كان، حتى تاريخه، محدودا: فقد استفادت البعثة بصورة رئيسية من التدريب الذي يقدمه مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا.
    ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité consultatif a été informé que la première phase du processus consistant à regrouper et abolir les règles dépassées serait achevée au milieu de 2001. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها بأن المرحلة الأولى من العملية، التي تتضمن توحيد القواعد وحذف البالي منها ستكتمل في منتصف عام 2001.
    ayant demandé des précisions à ce sujet au printemps 1997, le Groupe avait la charge de 213 utilisateurs, qu'en moyenne 50 utilisateurs étaient connectés simultanément au système et que le Groupe devait répondre à une trentaine d'appels par jour. UN ولدى الاستفسار أبلغت اللجنة بأنه في ربيع عام ١٩٩٧، كان مكتب المساعدة يدعم ٢١٣ مستخدما مسجلا من مستخدمي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، من بينهم ٥٠ مستخدما في المتوسط يتصلون بالنظام في نفس الوقت؛ ويعالج المكتب في المتوسط ٣٠ اتصالا في اليوم.
    ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité a été informé que tous les " rapports de fond " présentés à l'Assemblée générale ou au Conseil de sécurité seraient établis par les départements organiques compétents. UN وعند الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة بأن جميع " التقارير الموضوعية " المقدمة سواء إلى الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن ستعدها اﻹدارات الفنية المعنية.
    ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité consultatif a été informé que tous les «rapports de fond» présentés à l’Assemblée générale ou au Conseil de sécurité seraient établis par les départements organiques compétents. UN وعند الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة اﻹستشارية بأن جميع " التقارير الموضوعية " المقدمة سواء إلى الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن ستعدها اﻹدارات الفنية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more