"ayant des difficultés d" - Translation from French to Arabic

    • الذين يواجهون صعوبات في
        
    • الذين يعانون من صعوبات في
        
    • الذين يعانون صعوبات في
        
    • ذوي الإعاقات المتعلقة
        
    • الذين يعانون من مشاكل في
        
    • ذوي الصعوبات في
        
    • صعوبات التعلم
        
    Il est en outre préoccupé par l'absence de services appropriés pour l'éducation des enfants ayant des difficultés d'apprentissage. UN وتعرب اللجنة عن قلقها، بالإضافة إلى ذلك، إزاء عدم توافر الخدمات الملائمة لتعليم الأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلم.
    Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage. UN وقد يشمل برنامج التدريب توفير تدريب تعويضي، عند الضرورة، للأشخاص الذين يواجهون صعوبات في التعلّم.
    1992 Élaboration d'un programme d'orientation pour un groupe d'enfants ayant des difficultés d'apprentissage. UN وضع برنامج للتوجيه في الفصول للأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعليم.
    - Classes de transition pour enfants ayant des difficultés d'apprentissage; UN - صفوف انتقالية لتعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبات في التعلُّم؛
    En la matière, le Rapporteur spécial constate qu'il existe en Europe centrale et en Europe orientale une pratique généralisée selon laquelle les élèves d'origine rom sont dirigés vers des écoles spéciales pour enfants ayant des difficultés d'apprentissage, quelles que soient leurs capacités intellectuelles. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المقرر الخاص أن هذا الفصل يشكل، فيما يبدو، ممارسة واسعة الانتشار في أوروبا الوسطى والشرقية حيث يوجَّه الطلاب المنحدرون من الروما، بغض النظر عن قدراتهم الفكرية، إلى المدارس الخاصة بالأطفال الذين يعانون صعوبات في التعلم.
    D'autre part, il y a trop peu d'offres dans le secteur culturel à l'intention des personnes ayant des difficultés d'apprentissage. UN كما لا توجد أيضاً سوى قلة قليلة من العروض المتاحة خصيصاً للأشخاص ذوي الإعاقات المتعلقة بالتعلّم في القطاع الثقافي.
    299. En ce qui concerne l'accès des groupes vulnérables à l'éducation, il faut mentionner l'existence d'un enseignement spécialisé pour les enfants ayant des difficultés d'assimilation. UN ٩٩٢- وفيما يتعلق بإمكانية حصول المجموعات الضعيفة على التعليم، جدير باﻹشارة إلى التعليم الخاص لﻷطفال الذين يعانون من مشاكل في التعليم.
    Ces établissements sont dotés du matériel de base et de ressources pédagogiques dans des salles où un soutien supplémentaire est apporté aux enfants ayant des difficultés d'apprentissage. UN وتحتوي هذه المدارس على تجهيزات أساسية وقاعات بيداغوجية يقدّم فيها دعم إضافي إلى الأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلّم.
    Le programme de travail prévoit l'accès des personnes ayant des difficultés d'apprentissage aux services locaux leur permettant de participer plus activement à leurs communautés locales. UN ويكفل برنامج العمل للأشخاص الذين يواجهون صعوبات في التعلم الوصول إلى الخدمات المحلية التي تمكنهم من المشاركة بفعالية أكبر في مجتمعاتهم المحلية.
    Suggestion a été faite de réexaminer la situation des personnes ayant des difficultés d'apprentissage et de celles souffrant de troubles mentaux, ainsi que la classification qui en est faite dans la législation relative à la santé mentale et aux procédures pénales. UN واقترح إجراء استعراض لموقف الأشخاص الذين يواجهون صعوبات في التعلم والأشخاص المصابين بأمراض تتعلق بالصحة العقلية ولتصنيفهم في إطار الصحة العقلية والتشريع المتعلق بالإجراءات الجنائية.
    Il a également été suggéré de renforcer l'aide aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage, plus susceptibles d'être victimes d'actes criminels, qui doivent témoigner; UN كما اقترح زيادة تحسين الدعم اللازم لمساعدة الأشخاص الذين يواجهون صعوبات في التعلم، والذين هم أكثر احتمالاً لأن يقعوا ضحايا لجرائم، على تقديم أدلة؛
    L'éducation et la formation doivent être possibles pour tous les handicapés et toutes les personnes ayant des difficultés d'apprentissage, quel que soit le degré de la maladie ou de la difficulté d'apprentissage. UN وينبغي توفير التعليم لجميع المعوقين والأشخاص الذين يواجهون صعوبات في التعليم، بغض النظر عن طبيعة أو درجة الإعاقة أو المرضى أو الصعوبة في التعليم.
    c) De développer davantage les services destinés aux enfants ayant des difficultés d'apprentissage; UN (ج) أن تواصل تطوير الخدمات المقدمة للأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلم؛
    En ce qui concerne les activités avec les enfants particulièrement doués et les enfants ayant des difficultés d'apprentissage, le ministère compétent les subventionne à hauteur d'une demiheure d'enseignement par semaine et par établissement. UN وفيما يتعلق بالعمل مع التلاميذ الموهوبين والتلاميذ الذين يواجهون صعوبات في التعلم، تقوم الوزارة المعنية بتمويل ما يقابل نصف ساعة تعليم في الأسبوع لكل وحدة مدرسية.
    Elle dispose notamment de trois établissements scolaires spécialisés réputés destinés aux personnes handicapées, à savoir l'École St. John's pour les sourds, l'École méthodiste spéciale pour les enfants ayant des difficultés d'apprentissage et le Centre de ressources GOVI qui propose des services éducatifs aux malvoyants. UN وتوجد ثلاث مدارس متخصصة مُعترف بها للأشخاص ذوي الإعاقة هي مدرسة سانت جون للصم، والمدرسة الميثودية الخاصة للأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلُّم ومركز موارد جوفي الذي يوفر خدمات التعليم لضِعاف البصر.
    Des services aux sourds et aux malentendants sont offerts aux jeunes enfants, aux enfants, aux adultes et aux familles ayant des difficultés d'audition. UN ٧٢٧- أما الخدمات المتعلقة بالصم وضعاف السمع فتقدم إلى الرضع اﻷطفال والبالغين وأفراد اﻷسر الذين يعانون من صعوبات في السمع.
    Cependant, en 2010, une initiative ciblant les jeunes ayant des difficultés d'apprentissage − en particulier les handicapés mentaux − portant sur la sexualité et la santé a été lancée. UN غير أنه أطلقت في عام 2010 مبادرة بشأن الجنس والصحة للشباب الذين يعانون من صعوبات في التعلم - أساساً الأشخاص الذين يعانون من إعاقة عقلية.
    À titre d'exemple, il finance les recherches destinées à améliorer les connaissances relatives aux enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou présentant un handicap intellectuel. UN وقد مولت الدائرة مثلاً الأبحاث التي تروم تحسين المعارف المتعلقة بالأطفال الذين يعانون من صعوبات في التعلم ومن الإعاقة الذهنية.
    Il lui recommande de fournir des services de soins pour la petite enfance et d'éducation spécialisée pour enfants handicapés, de mettre en place des moyens de détection à l'entrée dans l'enseignement primaire et d'offrir des services destinés aux enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des troubles du comportement. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير الرعاية المبكرة للأطفال والتعليم الخاص للأطفال المعوقين؛ وبتنمية القدرة على اكتشاف الإعاقة في السنة الأولى للتعليم الابتدائي؛ وبتوفير الخدمات للأطفال الذين يعانون صعوبات في التعلم واضطرابات سلوكية.
    201. Les organisations de la société civile estiment qu'on ne donne pas aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage et aux déficients mentaux la possibilité de se prononcer sur les questions qui les concernent ni de participer pleinement et effectivement à la vie de la société. UN 201- وتشير منظمات المجتمع المدني إلى أنه لا يجري ضمان الفرص للأشخاص ذوي الإعاقات المتعلقة بالتعلّم وذوي الاعتلالات العقلية في أن يقرروا شؤونهم بأنفسهم وفي أن يشاركوا في المجتمع مشاركة كاملة وفعالة.
    Le Comité note également que ces services sont davantage axés sur la prévention, les traitements et la réadaptation que sur le soutien psychologique et le conseil et que les services fournis aux enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des troubles du comportement sont insuffisants. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن تلك الخدمات تركز على الوقاية والعلاج والتعافي أكثر مما تركز على تقديم الدعم النفسي والمشورة، وأن الخدمات المقدمة للأطفال الذين يعانون من مشاكل في التعلم أو من اضطرابات سلوكية غير كافية.
    Évaluation des élèves ayant des difficultés d'apprentissage et/ou des troubles du comportement/affectifs; UN تقييم الطلاب ذوي الصعوبات في التعلم و/أو الصعوبات السلوكية/العاطفية
    b) Le peu de services offerts aux enfants ayant des difficultés d'apprentissage. UN (ب) عدم كفاية الخدمات المقدمة للأطفال الذين يعانون من صعوبات التعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more