ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه، |
ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه، |
ayant pris connaissance du débat sur cette question lors des cinquantième et cinquanteetunième réunions du Comité permanent, | UN | وقد نظرت في النقاش الذي دار بشأن هذا الموضوع خلال الاجتماعين الخمسين والحادي والخمسين للجنة الدائمة، |
ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général, l'Assemblée a décidé à la section X de sa résolution 59/266 de continuer à suspendre jusqu'au 30 juin 2005 l'application du plafond de quatre ans fixé pour les engagements de durée limitée au titre de la série 300 du Règlement du personnel dans les opérations de maintien de la paix. | UN | 2 - وبعد النظر في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه، قررت الجمعية العامة في الجزء العاشر من قرارها 59/266 الاستمرار في تعليق العمل بالحد الأقصى البالغ أربع سنوات على التعيينات المحدودة المدة في إطار المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين في عمليات حفظ السلام، حتى حزيران/يونيه 2005. |
ayant pris connaissance du rapport pertinent présenté par le Secrétaire général; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام للمجمع حول الموضوع، |
ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه، |
ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه، |
ayant pris connaissance du projet de descriptif de programme de la CNUCED pour l'exercice biennal 2016-2017, | UN | وقد نظرت في وصف مشروع برنامج الأونكتاد المقترح لفترة السنتين 2016-2017، |
ayant pris connaissance du projet de descriptif de programme de la CNUCED pour l'exercice biennal 2016-2017, | UN | وقد نظرت في وصف مشروع برنامج الأونكتاد المقترح لفترة السنتين 2016-2017، |
ayant pris connaissance du rapport final des Coprésidents du processus de réexamen des mandats au cours de la soixante-deuxième session, en date du 8 août 2008, | UN | وقد نظرت في التقرير النهائي لرئيسي عملية استعراض الولايات خلال الدورة الثانية والستين، المؤرخ 8 آب/أغسطس 2008، |
ayant pris connaissance du rapport final des Coprésidents du processus de réexamen des mandats au cours de la soixante-deuxième session, en date du 8 août 2008, | UN | وقد نظرت في التقرير النهائي لرئيسي عملية استعراض الولايات خلال الدورة الثانية والستين، المؤرخ 8 آب/أغسطس 2008، |
ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, | UN | " وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur la promotion effective de la Déclaration 4/, | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تعزيز اﻹعلان بصورة فعالة)٤(، |
ayant pris connaissance du rapport préliminaire établi par la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/1999/27), | UN | وقد نظرت في التقرير الأولي الذي أعدته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1999/27)، |
ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض() والتوصية الواردة فيه، |
ayant pris connaissance du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit mondial de la gestion de la sécurité sur le terrain, | UN | وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة لإدارة الأمن الميداني()، |
ayant pris connaissance du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit mondial de la gestion de la sécurité sur le terrain, | UN | وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة لإدارة الأمن الميداني()، |
ayant pris connaissance du rapport au Secrétaire général susmentionné à la section VIII de sa résolution 59/296, l'Assemblée générale a décidé de proroger jusqu'au 30 juin 2006 sa décision de suspendre l'application du plafond de quatre ans fixé pour les engagements de durée limitée régis par la série 300 du Règlement du personnel dans les opérations de maintien de la paix. | UN | 4 - وبعد النظر في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه، قررت الجمعية، في الجزء الثامن من القرار 59/296، المضي في تعليق العمل بالحد الأقصى المتمثل في أربع سنوات للتعيينات المحدودة المدة في إطار المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين، في عمليات حفظ السلام إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2006. |
ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général à ce sujet, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن، |
ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général à ce sujet, | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن، |