"ayant procédé aux consultations d'" - Translation from French to Arabic

    • وبعد إجراء المشاورات
        
    • وعقب إجراء المشاورات
        
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer M. Christopher Ross, un ressortissant des États-Unis d'Amérique, comme mon Envoyé personnel pour le Sahara occidental. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين السيد كريستوفر روسّ، وهو من رعايا الولايات المتحدة الأمريكية، مبعوثا شخصيا لي معنيا بالصحراء الغربية.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de corps d'armée Vicente Diaz de Villegas (Espagne) au poste de commandant de la force de la MONUC. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين الفريق فيثنتي دياث دي فييغاس (إسبانيا) قائدا لقوة البعثة.
    ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Lamberto Zannier (Italie) mon Représentant spécial et Chef de la MINUK. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين لامبرتو زانيير (إيطاليا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer les personnes suivantes : UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم:
    ayant procédé aux consultations d'usage, je propose que la Fédération de Russie, l'Inde, le Kenya, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Zambie soient inclus dans la liste des pays fournissant du personnel militaire au groupe de liaison des Nations Unies. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أقترح إدراج الاتحاد الروسي، وزامبيا، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في فريق الاتصال.
    ayant procédé aux consultations d'usage, je tiens à vous informer que j'ai l'intention de nommer Alexander Downer (Australie) mon Conseiller spécial sur Chypre, ayant rang de Secrétaire général adjoint, à partir du 14 juillet 2008. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أحيطكم علما باعتزامي تعيين ألكسندر داونر (أستراليا) ليكون مستشاري الخاص المعني بقبرص اعتبارا من 14 تموز/يوليه 2008، برتبة وكيل أمين عام.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de reconduire dans ses fonctions jusqu'au 31 décembre 2009 Mike Smith (Australie), Directeur exécutif de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تمديد فترة تعيين مايك سميث (أستراليا) مديراً تنفيذياً للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Haile Menkerios (Afrique du Sud) mon Représentant spécial pour le Soudan à compter du 1er mars 2010. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين هيلي منكريوس (جنوب أفريقيا) ممثلا خاصا لي في السودان اعتبارا من 1 آذار/مارس 2010.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de division Floriano Peixoto Vieira Neto (Brésil) commandant de la Force de la MINUSTAH. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين اللواء فلوريانو بيشوتو فييرا نيتو (البرازيل) قائدا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Ad Melkert (Pays-Bas) mon Représentant spécial pour l'Iraq et Chef de la MANUI. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد آد ملكرت (هولندا) ممثلا خاصا لي في العراق ورئيسا للبعثة.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Ameerah Haq (Bangladesh) Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Timor-Leste et Chef de la MINUT, avec effet au 28 décembre 2009. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين أميرة حق (بنغلاديش) ممثلة خاصة لي لتيمور - ليشتي ورئيسة للبعثة اعتبارا من 28 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Albert Gerard Koenders (Pays-Bas) Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'ONUCI. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين آلبرت جيرارد كويندرز (هولندا) ممثلا خاصا لي في كوت ديفوار ورئيسا لعملية الأمم المتحدة هناك.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Farid Zarif (Afghanistan) Représentant spécial pour le Kosovo et Chef de la MINUK. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين فريد ظريف (أفغانستان) ممثلا خاصا لي لكوسوفو ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Hédi Annabi (Tunisie) Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUSTAH. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم أنني أعتزم تعيين هادي العنابي (تونس) كممثلي الخاص لدى البعثة وكرئيس لها.
    ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Staffan de Mistura (Suède) mon Représentant spécial et Chef de la MANUI. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين ستافان دي ميستورا (السويد) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de division Zhao Jingmin (Chine) au poste de commandant de la Force de la MINURSO. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين اللواء جاو جنغمين (الصين) في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer au poste de chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUP le lieutenant-colonel Graeme Roger Williams (Nouvelle-Zélande). UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإني أعتزم تعيين المقدم غرايم روغر وليامز )نيوزيلندا( رئيسا تاليا للمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de division Abdul Hafiz (Bangladesh) commandant de la Force de la MINURSO. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين اللواء عبد الحافظ (بنغلاديش) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more