"bâtiment principal" - Translation from French to Arabic

    • المبنى الرئيسي
        
    • البناية الرئيسية
        
    • القسم الرئيسي
        
    En 1993, un conseil municipal aurait approuvé la construction d'un bâtiment principal de l'Eglise catholique. UN يدعى بأن أحد مجالس المدينة وافق في عام ٣٩٩١ على تشييد المبنى الرئيسي لكنيسة كاثوليكية.
    Les agents de sécurité étaient dans l'abri, conformément aux instructions du directeur par intérim. Celui-ci se trouvait dans le bâtiment principal. UN وبقي الحراس في الملجأ بناء على تعليمات الموظف المسؤول، في حين كان الموظف المسؤول موجودا في المبنى الرئيسي.
    Je ne sais pas, mais il y a un répertoire dans le bâtiment principal. Open Subtitles لا أعرف, لكن يجب أن يكون هناك فهرسًا في المبنى الرئيسي.
    D'ici à la fin de 2010, la Mission aura achevé le deuxième étage du bâtiment principal. UN وبنهاية عام 2010 ستكون البعثة قد أكملت الطابق الثاني من المبنى الرئيسي.
    Suivez les tuyaux vers l'ouest et vous trouverez une issue de secours vers le bâtiment principal. Open Subtitles من هناك، اتبع الأنابيب باتجاه الغرب وستجد باباً للطوارئ سيقودك إلى البناية الرئيسية.
    5.1 Dans ses observations, datées du 9 octobre 1998, le conseil indique que, le 4 juillet 1997, l'auteur a été transféré du quartier des condamnés à mort dans le bâtiment principal de la prison. UN 5-1 وقد شرح المحامي، في تعليقـاته المؤرخـة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أن صاحب البلاغ نُقل في 4 تموز/يوليه 1997 من زنزانة انتظار تنفيذ حكم الإعدام الى القسم الرئيسي في السجن.
    Le renouvellement des serveurs et l'achat de nouveaux équipements pour les deux centres de données et le recablage du bâtiment principal au Siège seront achevés. UN وسيكتمل تجديد غرف الخواديم وسيجري تجهيز مركزي البيانات بمعدات جديدة وإعادة تنظيم شبكة الكابلات في المبنى الرئيسي للمقر.
    Transformation du hall d'entrée du bâtiment principal UN إجراء تعديل على البهو في مدخل المبنى الرئيسي
    Des progrès ont été réalisés et plusieurs unités administratives ont été transférées dans le bâtiment principal au siège à la suite d'une réduction du nombre des postes en 1997 et 1998. UN تم إحراز بعض التقدم ونقلت عدة وحدات إلى المبنى الرئيسي في المقر إثر تخفيض عدد الوظائف في 1997 و1998.
    Déménagement de l'économat et de la boutique de cadeaux située dans le bâtiment principal UN نقل محل التموينات والهدايا إلى خارج المبنى الرئيسي
    Déménagement de l'économat et de la boutique de cadeaux située dans le bâtiment principal UN نقل محل التموينات والهدايا إلى خارج المبنى الرئيسي
    Tous les fonctionnaires qui se trouvent dans ce bâtiment devraient être relogés dans le bâtiment principal à la fin de l'exercice biennal. UN ويُتوقع نقل جميع الموظفين من مبنى الإدارة إلى المبنى الرئيسي بحلول نهاية فترة السنتين.
    Il vient de rentrer dans un garage du coté sud du bâtiment principal. Open Subtitles أنه يذهب الى الموقف في الجهة الجنوبية من المبنى الرئيسي
    On se voit à 3 heures. Là-bas, dans le bâtiment principal. Open Subtitles سوف نراك عند الساعة الثالثة في المبنى الرئيسي
    Mais qu'en est-il du bâtiment principal ? Open Subtitles ولكن ماذا عن السجناء في المبنى الرئيسي ؟
    Les médicaments sont dans le bâtiment principal ? Open Subtitles إنهم يحتفظون بالأدوية في المبنى الرئيسي ، أليس كذلك؟
    Il faudra donc un système de sécurité comparable à celui qui est en place tant dans le bâtiment principal que dans le bâtiment de l'Administration, c'est-à-dire des services de sécurité 24 heures sur 24 et l'application rigoureuse d'une politique de contrôle des entrées. UN وسيستلزم أي مبنى إضافي نظاما أمنيا شبيها بالنظام المعمول به في المبنى الرئيسي وفي مبنى الإدارة، أي ضمان تغطية أمنية على مدار 24 ساعة واتباع سياسة للتدقيق بنسبة 100 في المائة.
    Des missiles sol-sol armés de bombes à fragmentation similaires à celles employées dans l'attaque perpétrée hier ont touché l'hôpital pédiatrique sis rue Klaićeva, le bâtiment du Théâtre national croate, les abords immédiats de la grande mosquée de Zagreb, les environs du bâtiment principal de l'Université de Zagreb et le voisinage de la gare principale. UN وقد أصابت مستشفى اﻷطفال في شارع كليسيفا، ومبنى المسرح الوطني الكرواتي والجوار المباشر لجامع زغرب الرئيسي، وجوار المبنى الرئيسي لجامعة زغرب وجوار محطة السكك الحديدية الرئيسية.
    Mais ils étaient dans le bâtiment principal et ils... Open Subtitles هم كانوا في البناية الرئيسية كيف سمعوا اي شيء؟
    Il a ensuite inspecté des parties du bâtiment principal de la faculté et a prélevé un échantillon d'un type de bactérie utilisée dans la production de vaccins vétérinaires et mentionnée dans les déclarations de l'Iraq. UN ثم قامت بتفتيش أجزاء البناية الرئيسية للكلية وأخذت نموذجا من أحد أنواع البكتريا التي تستخدم في إنتاج اللقاحات البيطرية وهي من المواد المعلنة والواردة في إعلانات العراق.
    42. Le corps de bâtiment principal a la forme d'un fer à cheval qui fait face au lac et entoure une grande cour d'honneur. Celle-ci, d'une longueur de 130 mètres et d'une profondeur de 90 mètres, épouse la déclivité du terrain par une série d'escaliers et de terrasses. UN ٤٢ - ويتخذ القسم الرئيسي من المبنى شكل حدوة حصان تواجه البحيرة وتحيط بفناء تذكاري فسيح يبلغ طوله ١٣٠ مترا/٤٢٦,٥ قدما وعرضه ٩٠ مترا/٢٩٥,٢٧ قدما وينحدر الى أسفل بانحدار اﻷرض بواسطة سلسلة من السلالم والدكك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more