"bâtiments de la bibliothèque dag" - Translation from French to Arabic

    • مبنى مكتبة داغ
        
    Pour les raisons exposées ci-après, les études techniques concernant les bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud ne sont pas encore terminées. UN ولأسباب يرد شرحها أدناه، لم تنجز بعد أعمال تصميم مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    La portion non financée du projet, qui s'élève à 65,0 millions de dollars, comprend le coût de la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud, qui reste inscrit au budget actuel du projet conformément à la décision de l'Assemblée générale. UN ويعكس الجزء غير الممول من نطاق المشروع البالغ 65 مليون دولار تكلفة تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي، اللذين يظلان ضمن النطاق الحالي للمشروع وفقا لما قررته الجمعية العامة.
    IV. bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud UN رابعا - مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي
    Il a été indiqué au Comité qu'il n'était pas prévu de démolir les bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud. UN 29 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد خطة لهدم مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Des discussions sont en cours au sujet d'un dispositif de protection des structures de la façade sud du Siège, à savoir les bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud, qui sont tous deux situés sur le périmètre sud du complexe du Siège. UN وتجري مناقشات بشأن متطلبات حماية مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي، اللذين يقعان على المحيط الجنوبي لمجمع المقر.
    Comme l'Assemblée générale en a été informée à sa soixante-septième session, la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud demeure en suspens pour des raisons de sécurité. UN ١٢ - ولا يزال تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي متوقفا بسبب الشواغل الأمنية، كما ورد في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين.
    b Le coût jusqu'à l'achèvement des travaux présenté ne tient pas compte des travaux interrompus dans les bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud. UN (ب) يشمل التكاليف حتى إنجاز المشروع باستثناء الأعمال المتوقفة في مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Comme l'Assemblée générale en a été informée à sa soixante-huitième session, la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud demeure en suspens pour des raisons de sécurité. UN 20 - ولا يزال تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي متوقفا بسبب الشواغل الأمنية، كما ورد في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والستين.
    Comme indiqué dans le huitième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement (A/65/511), la stratégie accélérée IV prévoyait la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud. UN 66 - على النحو المبين في التقرير المرحلي السنوي الثامن عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/65/511)، شملت الاستراتيجية الرابعة المعجلة تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Comme indiqué dans le onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, les problèmes de sécurité relatifs aux bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud pourraient être réglés de façon durable dans le cadre d'une solution portant sur les besoins en locaux à long terme, question que l'Assemblée générale est en train d'examiner. UN ١٤ - وكما ورد في التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر عن المخطط العام، يمكن أن تُحل المشاكل الأمنية التي تؤثر في مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي على المدى الطويل في سياق احتياجات الإيواء المعروضة على الجمعية العامة.
    Les discussions avec le pays hôte se poursuivent au sujet d'un dispositif de protection des structures de la façade sud du Siège, à savoir les bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud (la cafétéria). UN 40 - وتتواصل المناقشات مع البلد المضيف فيما يتعلق بمتطلبات الحماية للمباني الموجودة عند السور الجنوبي للمقر، وتحديدا مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي (الكافيتريا).
    8. Constate les progrès du projet, mais se déclare préoccupée par les incertitudes qui continuent de peser sur certaines grandes questions s'y rapportant, entre autres celles des dépenses connexes, des dépassements de budget, du solde de trésorerie et de la situation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud, qui pourraient encore mettre en péril l'achèvement du projet ; UN 8 - تنوه بالتقدم المحرز نحو إنجاز المشروع، وتعرب عن القلق إزاء استمرار أوجه عدم اليقين بشأن الجوانب الرئيسية للمشروع، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، المسائل المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع والتجاوزات في التكاليف والرصيد النقدي وحالة مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي، التي ما زالت تشكل مخاطر تهدد إنجاز المشروع بنجاح؛
    Les fonctions des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud ont été prises en compte dans toutes les solutions envisagées pour répondre aux besoins en locaux à long terme du Siège (voir A/68/734, par. 21), à savoir : UN 74 - وفي الأجل الطويل، فقد روعي استيعاب المهام الموجودة في مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي ضمن جميع الخيارات المتصلة بأماكن المكاتب الطويلة الأجل في نيويورك (انظر A/68/734، الفقرة 21)، بما في ذلك ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more