"bâtiments préfabriqués" - Translation from French to Arabic

    • المباني الجاهزة
        
    • المباني السابقة التجهيز
        
    • المباني المسبقة الصنع
        
    • مبان جاهزة
        
    • المباني سابقة التجهيز
        
    • والمباني الجاهزة
        
    • الوحدات الجاهزة
        
    • أبنية جاهزة
        
    • والمباني السابقة التجهيز
        
    • مباني سابقة التجهيز
        
    • مبنى جاهز
        
    • جاهزة الصنع
        
    • بمباني جاهزة
        
    • والمباني السابقة الصنع
        
    • الوحدات السابقة التجهيز
        
    Démolition et enlèvement des 16 bâtiments préfabriqués restants, âgés de plus de 20 ans et contenant de l'amiante UN إزالة وتدمير المباني الجاهزة المتبقية الملوثة بالاسبستوس البالغ عددها 16 مبنى والتي يتجاوز عمرها عشرين عاما
    Le Comité a noté qu'à la FINUL, par exemple, des bâtiments préfabriqués utilisés par plusieurs bataillons, dont le coût était évalué à plus de 200 000 dollars, avaient été cambriolés et que des éléments essentiels avaient été volés. UN ولاحظ المجلس في حالة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مثلا، أن المباني الجاهزة التي تستخدمها مختلف الكتائب والتي قدرت قيمتها بما يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ دولار قد اقتُحمت وسُرقت مكوناتها اﻷساسية.
    En second lieu, quelque 500 Iraquiens ont démonté des bâtiments préfabriqués situés dans l'ancienne base navale et ont emporté les éléments de construction ainsi que d'autres équipements. UN ثانيا، قام عدد يصل الى ٥٠٠ فرد عراقي بتفكيك المباني الجاهزة الصنع في القاعدة البحرية السابقة، الواقعة أيضا في اﻷراضي الكويتية، ونقل أجزائها وموادها اﻷخرى.
    On construira des locaux chaque fois que cela sera économiquement possible au lieu d'utiliser des bâtiments préfabriqués. UN سيتم تشييد المبانــي بــدلا مــن استخدام المباني السابقة التجهيز إذا ثبتت الجدوى الاقتصادية لذلك.
    Les bâtiments préfabriqués présentent l'avantage de pouvoir être livrés et montés rapidement et de se prêter à des usages divers. UN 19 - وتكمن مزايا المباني السابقة التجهيز في السرعة التي يمكن بها الحصول عليها وإقامتها ومرونتها في الاستعمال.
    Du fait du retard pris dans ce domaine, plusieurs installations n'ont pas été louées et un nombre moins élevé de bâtiments préfabriqués ont été achetés. UN وأدى عدم النشر الكامل للبعثة إلى عدم استئجار العديد من المرافق وإلى انخفاض في مستوى اقتناء المباني المسبقة الصنع.
    Les trois bâtiments préfabriqués à rénover ont largement dépassé leur durée de vie prévue; ils ont des fuites et ne sont plus étanches. UN وقد تجاوزت المباني الجاهزة الثلاثة عمرها المتوقع منذ فترة طويلة فباتت ترشح كما كثرت فيها الشقوق.
    Le nombre de bâtiments préfabriqués plus élevé que prévu s'explique par le transfert de bâtiments en provenance de la MINURCAT. UN نجم ارتفاع عدد المباني الجاهزة عن نقل المباني من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Le nombre inférieur aux prévisions s'explique par la passation par profits et pertes de 69 bâtiments préfabriqués et par l'acquisition ou la reconfiguration de 21 nouveaux locaux exonérés de charge. UN ويعزى الانخفاض في العدد إلى شطب 69 مبنى من المباني الجاهزة واقتناء وإعادة تشكيل 21 وحدة جديدة لا تحتاج إلى صيانة
    :: Administration et entretien de 267 bâtiments préfabriqués dans 12 sites UN :: دعم وصيانة 267 من المباني الجاهزة في 12 موقعا
    Une fois achevés les travaux de terrassement à Gok Machar, la mission a fait venir de Kadugli des bâtiments préfabriqués en dur et commencé la construction. UN وبعد الانتهاء من أشغال تهيئة الأرض في قوك مشار، نقلت البعثة المباني الجاهزة ذات جدران صلبة من كادقلي وبدأت أشغال البناء.
    bâtiments préfabriqués dont la rénovation avait été estimée non économique ont été remplacés par un nouveau bâtiment destiné à la conservation des archives UN لم تكن هناك جدوى اقتصادية من تجديد المباني الجاهزة وقررت البعثة استبدالها بتشييد مبنى للمحفوظات
    :: Entretien et réparation de 1 616 bâtiments préfabriqués et de 465 bâtiments en dur répartis sur 55 sites UN :: صيانة وإصلاح 616 1 مبنىً من المباني الجاهزة و 465 من المباني ذات الجدران الصلبة في 55 موقعا
    Deux nouvelles séries de bâtiments préfabriqués ont été transportées, avec deux groupes électrogènes 160 kVA et diverses autres fournitures. UN نُقل جزآن إضافيان من المباني الجاهزة إلى جانب مولدين كهربائيين بقوة 160 كيلو فولت أمبير، بالإضافة إلى لوازم مختلفة.
    :: Augmentation des dépenses opérationnelles en vue du remplacement des bâtiments préfabriqués UN :: زيادة في التكاليف التشغيلية من أجل استبدال المباني السابقة التجهيز
    36. Construction de locaux/bâtiments préfabriqués. Aucun montant n'avait été inscrit à cette rubrique. UN ٦٣- التشييد/المباني السابقة التجهيز - لم يُرصد أي مبلغ تحت هذا البند.
    Un montant est prévu pour l'achat d'un petit nombre de bâtiments préfabriqués là où les logements en dur sont insuffisants ou inexistants. UN ونحن اﻵن بصدد تقدير مبلغ لعدد ضئيل من المباني السابقة التجهيز حيثما لا تكفي أو لا تتوفر اماكن اﻹقامة الصلبة.
    À cause de retards dans l'acheminement de bâtiments préfabriqués provenant d'autres missions de maintien de la paix, il a fallu augmenter les montants prévus pour la location de maisons et les chambres d'hôtel. UN وأسفر تأخر استلام المباني السابقة التجهيز من بعثات أخرى لحفظ السلام عن احتياجات إضافية إلى إيجار المنازل وغرف الفنادق.
    Construction de locaux/bâtiments préfabriqués UN المرافق التشييد/المباني المسبقة الصنع
    Construction de trois camps, dont deux composés de bâtiments préfabriqués et un construit en dur par des entreprises locales. UN لا بناء 3 مخيمات، مخيمان منها يضمان مبان جاهزة سلفا ومخيم يضم مبنى محليا دائما.
    Des ressources supplémentaires ont donc été fournies au titre de locaux et de logements, notamment de bâtiments préfabriqués. UN ومن ثم تم توفير موارد إضافية لإنشاء أماكن للعمل ومساكن، لا سيما المباني سابقة التجهيز.
    Il n'a pas été nécessaire d'installer de couvre-tentes ni de bâtiments préfabriqués UN لــم تكــن هنــاك حاجـة لتركيــب أغطيــة الخيام والمباني الجاهزة
    54. Pour les bâtiments préfabriqués et pour les logements loués, les dépenses se répartiraient comme suit : bâtiments préfabriqués UN ٥٤ - وفيما يلي تحليل لاحتياجات الوحدات الجاهزة والوحدات المستأجرة:
    Cession de 40 groupes électrogènes appartenant à l'ONU, de 3 bâtiments préfabriqués sis à Kobe et de 500 climatiseurs UN التخلص من 40 مولدا مملوكا للأمم المتحدة، و 3 أبنية جاهزة من طراز كوبي، و 500 جهاز لتكييف الهواء
    B. Répartition, par site, des groupes électrogènes, ordinateurs et bâtiments préfabriqués, au 31 juillet 1994 45 UN باء - توزيع المولدات الكهربائية والحواسيب والمباني السابقة التجهيز حسب الموقع الجغرافي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    La phase 2 prévoit le déploiement d'un effectif allant jusqu'à 250 hommes dans des bâtiments préfabriqués construits par le personnel de la MINURCAT sur chaque site. UN وتتضمن المرحلة الثانية نشر عدد يصل إلى 250 من الأفراد في مباني سابقة التجهيز أقامها موظفو البعثة في كل موقع من المواقع.
    Entretien et réparation de 63 postes militaires, dont 1 871 bâtiments préfabriqués et 163 bâtiments en dur UN صيانة وإصلاح 63 موقعا عسكريا، تشمل 871 1 مبنى جاهز الصنع و 163 مبنى بجدران صلبة
    Les bureaux occupent plusieurs bâtiments préfabriqués de différentes tailles et des blocs sanitaires préfabriqués ont été mis en place. UN وتضم أماكن المكاتب وحدات جاهزة الصنع ومختلفة الأحجام، كما تم تشييد ثلاث وحدات للاغتسال جاهزة الصنع.
    Le Bureau national de la coordination des activités contre la violence sexuelle et sexiste de la Police nationale à Port-au-Prince a également été doté de bâtiments préfabriqués et de matériel de bureau. UN وتم أيضا تجهيز مكتب التنسيق الوطني المعني بمكافحة العنف الجنسي والجنساني التابع للشرطة الوطنية الهايتية في بورت أو برانس بمباني جاهزة وبمواد المكاتب
    On trouvera un état récapitulatif détaillé des ressources nécessaires pour la construction de bâtiments préfabriqués à l'annexe XI, section B, du rapport. UN ويرد بالمرفق الحادي عشر، الفرع باء، من التقرير، موجز مفصل لاحتياجات التشييد والمباني السابقة الصنع.
    Le deuxième homme à tout faire serait un charpentier, chargé du montage et de l’entretien des bâtiments préfabriqués. UN وسيقوم العامل اليدوي الماهر الثاني بالعمل بوصفه نجارا يضطلع بمسؤولية تجميع وصيانة الوحدات السابقة التجهيز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more