"bénéficier de conditions de" - Translation from French to Arabic

    • التمتع بظروف
        
    • توفر مستويات
        
    • التمتع بأوضاع
        
    Le droit, pour les femmes rurales, de bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en matière de logement, d'assainissement, d'approvisionnement en électricité et en eau, de transports et de communications UN التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء والنقل والاتصالات
    :: De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN :: التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والمرافق الصحية والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والمواصلات
    Les États parties ont l'obligation de garantir le droit des femmes rurales à bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN وألزمت الدول الأطراف بواجب ضمان حق المرأة الريفية في التمتع بظروف معيشية ملائمة، بما في ذلك الحق في الحصول على السكن والمرافق الصحية والخدمات الكهربائية والإمدادات المائية والنقل والمواصلات.
    14.2.h < < ...De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. > > UN 14/2/ح - التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولاسيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء والنقل والاتصالات
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. > > UN ح - التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولاسيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN )ح( التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق باﻹسكان واﻹصحاح واﻹمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN )ح( التمتع بظروف معيشة ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق باﻹسكان واﻹصحاح واﻹمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment, en ce qui concerne le loge-ment, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء والنقل والاتصالات.
    h. De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l’assainissement, l’approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN )ح( التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق باﻹسكان واﻹصحاح واﻹمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h. De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN )ح( التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق باﻹسكان، واﻹصحاح، واﻹمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات. "
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN )ح( التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالاسكان والاصحاح والامداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN )ح( التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق باﻹسكان واﻹصحاح واﻹمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN )ح( التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق باﻹسكان واﻹصحاح واﻹمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة،ولاسيما في ما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء،والنقل،والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau, les transports et les communications. UN (ج) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    h) De bénéficier de conditions de vie convenables, notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau et les transports et les communications. UN (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
    En outre, le Comité estime préoccupant que tous les centres de détention pour jeunes délinquants ne garantissent pas le droit de l'enfant à avoir des contacts avec sa famille et à bénéficier de conditions de détention convenables. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة يساورها القلق لأن مراكز الاحتجاز الخاصة بالأحداث لا تضمن كلها حق الطفل في البقاء على اتصال بعائلته أو عائلتها أو لا توفر مستويات معيشية ملائمة.
    99. La loi népalaise garantit à chaque citoyen le droit de bénéficier de conditions de travail justes et favorables. UN 99- لقد أمَّن الإطار التشريعي النيبالي لكل مواطن حق التمتع بأوضاع عمل عادلة ومرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more