"béton" - French Arabic dictionary

    "béton" - Translation from French to Arabic

    • الخرسانة
        
    • الإسمنت
        
    • الخرسانية
        
    • خرسانية
        
    • الأسمنت
        
    • الخرسان
        
    • الاسمنت
        
    • خرسانة
        
    • خرساني
        
    • بالخرسانة
        
    • إسمنت
        
    • أسمنتية
        
    • إسمنتية
        
    • الخرسانةِ
        
    • الإسمنتية
        
    Fabrication et fourniture, dans la zone de la Mission, de blocs de béton armé destinés à servir de supports pour conteneurs UN تصنيع كُتل الخرسانة المسلحة الصلبة وتوريدها وتسليمها في جميع أنحاء منطقة البعثة كي تُستخدم كقواعد لتثبيت الحاويات
    500 000 dollars : suppression de la chape de béton et des éléments connexes, à l'interface entre génératrices UN 000 500 دولار: إزالة تعليب الخرسانة والهياكل الإضافية ذات الصلة في الوصلات الكهربائية القائمة بين المولِّدات
    Eh bien, quand tu aura creusez 12 mètre de béton et d'acier, mon poing et un sac de macabé t'attendent de l'autre côté. Open Subtitles جيد، لأنك بمجرد أن تحفر 38 قدمًا من الخرسانة والحديد قبضتي وكيس جثث سيكونان بإنتظارك على الجانب الآخر
    J'ai trouvé des traces d'asphalte avec le béton et l'huile. Open Subtitles إذاً فقد وجدتُ آثاراً للإسفلت مع الإسمنت والزيت.
    Le poste de nettoyage en béton ne sera qu'en partie souterrain étant donné que la nappe phréatique est proche de la surface du sol. UN أما محطة التنظيف الخرسانية فلن يركب على اﻷرض سوى جزء منها نظرا لارتفاع منسوب المياه.
    Les points d'ancrage, qui sont des blocs gravitaires en béton, sont installés à une profondeur de 60 mètres environ. UN أما المراسي، التي هي كتل خرسانية ثقالية اﻷساس فإنها تقام على عمق يصل الى ٦٠ مترا تقريبا.
    - Un problème mineur, rapidement résolu. On avait essayé un plancher en béton léger. Open Subtitles مشكلة بسيطة تم معالجتها بسرعة لقد قمنا بتجريب رصف الأسمنت الرقيق
    Ses murs et ses sols sont en béton d'un mètre d'épaisseur. Open Subtitles الجدران و الارضيات كلها من الخرسانة بسماكة 3 اقدام
    Le béton n'est peut-être pas le seul facteur dans sa mort. Open Subtitles أفكِّر أن الخرسانة ربما ليست العامل الوحيد في وفاتها
    C'est un des avantages des constructions en acier et béton. Open Subtitles إنّها أحد مزايا البناء المؤلّف من الخرسانة والحديد.
    Une couche superficielle de béton avait été coulée sur les fûts, mais elle était insuffisante pour assurer une protection efficace contre la corrosion ou l'accumulation de poussières. UN وقد صبت كمية بسيطة من الخرسانة فوق هذه البراميل ولكنها غير كافية لتوفير أي درجة مجدية من الوقاية من الصدأ أو التعفر.
    Il a été convenu qu'une couche plus épaisse de béton serait coulée après le prochain transfert de fûts dans la cuve No 1. UN واتفق على أن تصب كمية أكبر من الخرسانة بعد نقل الشحنة التالية من البراميل الى الصهريج ١.
    C'est le principal élément constitutif du béton. UN والأسمنت يمثل المكون الرئيسي في الخرسانة.
    L'analyse structurelle indique un toit en béton de 4 m d'épaisseur, renforcé par de l'acier. Open Subtitles تشير الدلائل إلى 14 قدم من الإسمنت المضاد على السطح والمدعم بالفولاذ
    Un barrage en béton a été construit et une partie du terril de houille a été empierré. UN وبعد هذه الحادثة، بُني سد من الإسمنت وجرى تغطية جزء من نفايات المنجم بالعصي.
    Il est prévu de remplacer les tentes-abri actuelles par des installations permanentes, d'aménager un périmètre de 2 000 mètres carrés en béton armé et de procéder à des travaux de génie civil connexes. UN ورصد اعتماد لاستبدال المخيم الحالي وايجاد هياكل دائمة مساحتها ٢٠٠ متر مربع من اﻷلواح الخرسانية واﻷعمال الهندسية.
    Le sol a été cimenté et les parois ont été revêtues de blocs de grès renforcés par des piliers de béton. UN والخندقان على شكل صليب، وقد فرشت أرضيتهما باﻷسمنت ورصفت جدرانهما بقوالب من الحجر الرملي مسلحة بأعمدة خرسانية.
    Il s'ensuit que le clinker, le ciment ou le béton produit ne devrait pas être utilisé pour piéger des métaux lourds. UN ويعني ذلك عدم استخدام الكلنكر أو الأسمنت أو الخرسانة كبالوعة للمعادن الثقيلة.
    J'ajouterais que, vu le matériel emprunté par M. Ross, il ne creusait pas le bitume ou le béton, ce qui réduit notre recherche aux endroits où le sol est accessible. Open Subtitles سوف أضيف أنه نظراً للمعدات التي إستلفها لم يكن يحفر الأزفلت أو الخرسان
    Bien, avant que je le brise en morceaux sur le béton. Open Subtitles حسناً، على الأقل قبل أن أمزقه إرباً على الاسمنت
    Mur de soutènement en béton pour protéger le poste de police civile de Zubin Potok UN إقامة جدار دعم خرسانة لحماية الشرطة المدنية في زوبين بوتوك
    La zone d'habitation est entourée de couches de sacs de sable et d'un mur en béton. UN وتحيط بالمنطقة السكنية طبقات من أكياس الرمل وجدار خرساني.
    Construction, pour la MINUSS, d'une aire de trafic en béton bitumineux à l'aéroport international de Djouba UN إنشاء منطقة معبدة بالخرسانة الأسفلتية في ساحة خدمات الطائرات التابعة للبعثة في مطار جوبا الدولي
    Selon le rapport de police, elle a été découverte dans une coulée de béton. Open Subtitles وفقاً لتقرير الشرطة، وُجدت أسفل إسمنت مصبوب.
    Ces forces ont érigé des remblais en terre et placé des blocs de béton sur les pourtours est et nord de la partie libanaise de la localité. UN وقد قامت تلك القوات بوضع سواتر ترابية ومكعبات أسمنتية على طول حدود البلدة من الجهتين الشرقية والشمالية في القسم اللبناني من البلدة.
    Les ordures soient ramassées et placées dans des conteneurs en béton à l'abri des rats et incinérées régulièrement pour empêcher les invasions de rats; UN جمع النفايات ووضعها في حاويات إسمنتية لا يمكن للجرذان دخولها، وحرقها بانتظام لمنع تفشي الجرذان؛
    Hé, j'ai 30 yards de béton pour Gina Russo. Open Subtitles نعم. أنا عِنْدي 30 ياردةُ مِنْ الخرسانةِ لجينا روسية.
    Pourcentage de logements avec plancher en béton ou carrelage UN نسبة المساكن ذات الأرضية الإسمنتية أو المبلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more