"b ciaprès" - Translation from French to Arabic

    • باء أدناه
        
    Pour une description de la situation actuelle, se référer à la section B ciaprès. UN وللاطلاع على وصف الوضع الراهن، انظر الفرع باء أدناه.
    D'autres détails sont fournis dans la section B ciaprès, illustrant comment les recours sont réglementés, une référence spéciale étant faite à la juridiction civile de troisième instance. UN ويرد في الفرع باء أدناه المزيد من التفاصيل التي توضح الطريقة التي تنظم بها سبل الانتصاف، مع إشارة خاصة إلى القضاء المدني من الدرجة الثالثة.
    23. Les critères précis qui ont été proposés par les pays Parties sont récapitulés à la section B ciaprès. UN 23- ويرد في الفرع باء أدناه موجز للمعايير التفصيلية التي اقترحتها البلدان الأطراف.
    a) Informations actualisées sur l'état d'avancement des PANA (voir chap. II.B ciaprès); UN (أ) تحديث عن حالة إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفصل ثانياً - باء أدناه
    36. Si la majorité écrasante des accords bilatéraux d'investissement continuent de reprendre les dispositions classiques des accords antérieurs, un nombre croissant d'entre eux intègrent de nouveaux éléments (voir la section B ciaprès). UN 36- وعلى الرغم من أن الغالبية الساحقة لاتفاقات الاستثمار الثنائية تواصل استخدام لغة تقليدية في صياغة المعاهدات، فإن عدداً متزايداً من الاتفاقات يتضمن عناصر جديدة (انظر الفرع باء أدناه).
    2. Le présent rapport fait état des résultats de plusieurs activités organisées par le HautCommissariat à cet égard, détaillés dans la section I.B ciaprès. UN 2- ويعرض هذا التقرير نتائج مجموعة الأنشطة التي نظمتها المفوضية بهذا الشأن, على النحو المفصّل في الفرع أولاً - باء أدناه.
    Plus tard, ce rôle de coordination pourrait être repris par une autre organisation (voir sect. B ciaprès). UN ويمكن أن يتولى الدور التنسيقي، في الأجل الطويل، منظمات أخرى (انظر الفرع باء أدناه).
    35. La validation est le processus d'évaluation indépendante d'une activité de projet par une entité opérationnelle désignée en fonction des critères applicables aux activités de projet au titre du MDP énoncés dans la décision 17/CP.7, dans la présente annexe et dans les décisions pertinentes de la COP/MOP, sur la base du descriptif de projet présenté à l'appendice B ciaprès. UN 35- المصادقة هي عملية لإجراء تقييم مستقل لنشاط مشروع يقوم به كيان تشغيلي معين على أساس شروط آلية التنمية النظيفة كما هي مبينة في المقرر 17/أ م-7 وفي هذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، استناداً إلى وثيقة تصميم المشروع، على النحو الموجز في التذييل باء أدناه.
    28. Les Parties accueillant un projet exécuté au titre de l'article 6 rendent publiques, directement ou par l'intermédiaire du secrétariat, les informations concernant le projet conformément aux lignes directrices relatives à la notification définies à l'appendice B ciaprès et aux prescriptions énoncées dans la décision 13/CMP.1. UN 28- يتيح الطرف الذي يستضيف مشروعاً ينفذ في إطار المادة 6 معلومات لعامة الجمهور عن المشروع بصورة مباشرة أو عن طريق الأمانة وفقاً للمبادئ التوجيهية للإبلاغ الواردة في التذييل باء أدناه والاشتراطات الواردة في المقرر 13/م أإ-1.
    Les actifs dont le représentant de l'insolvabilité a le contrôle et qui font l'objet de la procédure constituent la " masse " (voir la définition des " actifs du débiteur " à la section B ciaprès). UN فالموجودات التي يشرف عليها ممثل إعسار وتخضع لإجراءات الإعسار هي التي تتكون منها " الحوزة " (انظر تعريف المصطلح " موجودات المدين " في الجزء باء أدناه).
    35. La validation est le processus d'évaluation indépendante d'une activité de projet par une entité opérationnelle désignée en fonction des critères applicables aux activités de projet au titre du MDP énoncés dans la décision 17/CP.7, dans la présente annexe et dans les décisions pertinentes de la COP/MOP, sur la base du descriptif de projet présenté à l'appendice B ciaprès. UN 35- المصادقة هي عملية لإجراء تقييم مستقل لنشاط مشروع يقوم به كيان تشغيلي معين على أساس شروط آلية التنمية النظيفة كما هي مبينة في المقرر 17/أ م-7 وفي هذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، استناداً إلى وثيقة تصميم المشروع، على النحو الموجز في التذييل باء أدناه.
    35. La validation est le processus d'évaluation indépendante d'une activité de projet par une entité opérationnelle désignée en fonction des critères applicables aux activités de projet relevant du MDP énoncés dans la décision 17/CP.7, dans la présente annexe et dans les décisions pertinentes de la COP/MOP, sur la base du descriptif de projet présenté à l'appendice B ciaprès. UN 35- التصديق هو عملية لإجراء تقييم مستقل لنشاط مشروع يقوم به كيان تشغيلي معين على أساس شروط آلية التنمية النظيفة كما هي مبينة في المقرر 17/أ م-7 وفي هذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، استنادا إلى وثيقة تصميم المشروع، على النحو الموجز في التذييل باء أدناه.
    28. Les Parties accueillant un projet relevant de l'article 6 rendent publiques, directement ou par l'intermédiaire du secrétariat, les informations concernant le projet conformément aux lignes directrices en matière de notification indiquées à l'appendice B ciaprès et aux prescriptions énoncées dans la décision /CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées). UN 28- يتيح الطرف الذي يستضيف مشروعا ينفذ في إطار المادة 6 معلومات لعامة الجمهور عن المشروع بصورة مباشرة أو عن طريق الأمانة وفقا للمبادئ التوجيهية للإبلاغ الواردة في التذييل باء أدناه والاشتراطات الواردة في المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة).
    25. ++ Les Parties accueillant un projet relevant de l'article 6 rendent publiques, directement ou par l'intermédiaire du secrétariat, les informations concernant le projet conformément aux lignes directrices en matière de notification indiquées à l'appendice B ciaprès et aux prescriptions énoncées dans la décision /CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées). UN 25- ++ يتيح الطرف الذي يستضيف مشروعا ينفذ في إطار المادة 6 معلومات لعامة الجمهور عن المشروع بصورة مباشرة أو عن طريق الأمانة وفقا للمبادئ التوجيهية للإبلاغ الواردة في التذييل باء أدناه والاشتراطات الواردة في المقرر -/م أإ-7 (طرائق للمحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة).
    33. ++ La validation est le processus d'évaluation indépendante d'une activité de projet par une entité opérationnelle désignée en fonction des critères applicables aux activités de projet relevant du MDP énoncés dans la décision /CP.7 (art. 12) et dans la présente annexe, sur la base du descriptif de projet présenté à l'appendice B ciaprès. UN 33- ++ التصديق هو عملية لتقبيم مستقل لنشاط مشروع يقوم به كيان تشغيلي معين على أساس شروط آلية التنمية النظيفة كما هي مبينة في المقرر -/أ م-7 (المادة 12) وفي هذا المرفق، استنادا إلى وثيقة تصميم المشروع، كما هو ملخص في التذييل باء أدناه.
    28. Les Parties accueillant un projet exécuté au titre de l'article 6 rendent publiques, directement ou par l'intermédiaire du secrétariat, les informations concernant le projet conformément aux lignes directrices relatives à la notification définies à l'appendice B ciaprès et aux prescriptions énoncées dans la décision /CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées). UN 28- يتيح الطرف الذي يستضيف مشروعا ينفذ في إطار المادة 6 معلومات لعامة الجمهور عن المشروع بصورة مباشرة أو عن طريق الأمانة وفقا للمبادئ التوجيهية للإبلاغ الواردة في التذييل باء أدناه والاشتراطات الواردة في المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more