Toutefois, par la présente décision, l’Equateur est averti que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où il manquerait de s’acquitter de ses obligations dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | غير أن الأطراف تحذر إكوادور، من خلال هذا المقرر،بأنه وفقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير بأنها في حالة إخفاقها في أن تظل في حالة امتثال، سوف تنظر الأطرف في اتخاذ تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
4. D'avertir les Iles Salomon que, conformément au point B de la liste indicative, au cas où elles manqueraient de s'acquitter de leurs obligations dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 4 - تحذّر جزر سليمان، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير بأنه في حالة عدم عودتها للامتثال بسرعة، فإن اجتماع الأطراف سينظر في اتخاذ تدابير متسقة مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
5. D'avertir le Mexique que, conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 4 - أن تحذر المكسيك من أنه يمكن بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية التي يمكن أن يتخذها اجتماع للأطراف بحق عدم الامتثال، أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال، فإن الأطراف سوف تبحث اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية. |
Toutefois, par la présente décision, la République démocratique du Congo est avertie que, conformément au point B de la liste indicative, au cas où elle manquerait de nouveau à ses obligations, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | لذلك، فإن اجتماع الأطراف يحذر جمهورية الكونغو الديمقراطية، من خلال هذا المقرر، طبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال دون تسويف، فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية. |
6. D'avertir le Guatemala que, conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, s'il manquait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 6 - أن يحذر غواتيمالا، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، من أنه، في حالة عدم عودة غواتيمالا للامتثال، فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
Toutefois, par la présente décision, la Jamahiriya arabe libyenne est avertie que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où elle manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | غير أنه ينبغي، بمقتضى هذا المقرر، أن يحذر اجتماع الأطراف الجماهيرية العربية الليبية وفقا للبند باء من قائمة التدابير الإشارية من أنه في حالة الفشل في العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت، سوف ينظر في التدابير التي تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية. |
Toutefois, par la présente décision, la Bosnie-Herzégovine est avertie que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où elle manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | ومع ذلك، فإن الأطراف من خلال هذا المقرر تحذر البوسنة والهرسك بموجب البند باء من القائمة الاسترشادية للتدابير أنه في حالة عدم بقائها ممتثلة فإن الأطراف سوف تبحث تدابير تتفق مع البند جيم من تدابير القائمة الاسترشادية. |
Toutefois, par la présente décision, ces Parties sont averties que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où l'une d'entre elles manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | ومع ذلك، يحذر الاجتماع هذه الأطراف، بواسطة هذا المقرر بموجب البند باء من القائمة الإشارية للتدابير بأنه في حالة فشل الطرف في العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية. |
Toutefois, par la présente décision, ces Parties sont averties que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où l'une d'entre elles manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, les Parties envisageraient de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | ومع ذلك فعن طريق هذا المقرر، يحذر الاجتماع هذه الأطراف، بموجب البند باء من القائمة الإشارية للتدابير بأنه في حالة فشل الطرف في العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية. |
Toutefois, par la présente décision, l'Equateur est averti que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où il manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | غير أن الأطراف تحذر إكوادور، من خلال هذا المقرر،بأنه وفقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير بأنها في حالة إخفاقها في أن تظل في حالة امتثال، سوف تنظر الأطرف في اتخاذ تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
Toutefois, par la présente décision, l'Equateur est averti que, conformément au point B de la liste indicative, au cas où il manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | واجتماع الأطراف، من خلال هذا المقرر، يحذر إكوادور بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال دون تأخير، فإن مؤتمر الأطراف سوف يبحث في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية. |
Toutefois, par la présente décision, l'Erythrée est avertie que, conformément au point B de la liste indicative, au cas où elle manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | واجتماع الأطراف، من خلال هذا المقرر، يحذر إريتريا بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال دون تأخير، فإن مؤتمر الأطراف سوف يبحث في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية. |
Toutefois, par la présente décision, la Dominique est avertie que, conformément au point B de la liste indicative, au cas où elle manquerait de nouveau à ses obligations, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | لذلك، فإن اجتماع الأطراف يحذر دومينيكا، من خلال هذا المقرر، طبقا للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال دون تسويف، فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية. |
6. D'avertir le Guatemala que, conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 6 - يحذر غواتيمالا، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، من أنه، في حالة عدم عودة غواتيمالا للامتثال، فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
5. D'avertir l'Ukraine, que conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 5 - يحذر أوكرانيا، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بخصوص عدم الامتثال، من أنه في حالة عدم عودتها للامتثال، فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
5. D'avertir l'Ukraine, que conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où elle manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 5 - يحذر أوكرانيا، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع للأطراف بخصوص عدم الامتثال، من أنه في حالة عدم عودتها للامتثال، فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
Toutefois, par la présente décision, le Congo est averti que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où il manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, les Parties envisageraient de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | وعن طريق هذا المقرر يحذر اجتماع الأطراف هذا الطرف بموجب البند باء من قائمة التدابير الإشارية بأنه في حالة عدم عودة الطرف إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية بحقه. |
Toutefois, par la présente décision, le Chili est averti que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où il manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, les Parties envisageraient de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | غير أنه ينبغي، بمقتضى هذا المقرر، أن يحذر اجتماع الأطراف شيلي وفقا للبند باء من قائمة التدابير الإشارية من أنه في حالة الفشل في العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت، سوف ينظر في التدابير التي تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية. |
Toutefois, par la présente décision, la Jamahiriya arabe libyenne est avertie que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où elle manquerait de s'acquitter de ses obligations dans les délais prévus, les Parties envisageraient de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | غير أنه ينبغي، بمقتضى هذا المقرر، أن يحذر اجتماع الأطراف الجماهيرية العربية الليبية وفقا للبند باء من قائمة التدابير الإشارية من أنه في حالة الفشل في العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت، سوف ينظر في التدابير التي تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية. |
Toutefois, par la présente décision, la Bosnie-Herzégovine est avertie que, conformément au point B de la liste indicative, dans le cas où elle manquerait de s’acquitter de ses obligations dans les délais prévus, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de la liste indicative. | UN | ومع ذلك، فإن الأطراف من خلال هذا المقرر تحذر البوسنة والهرسك بموجب البند باء من القائمة الاسترشادية للتدابير أنه في حالة عدم بقائها ممتثلة فإن الأطراف سوف تبحث تدابير تتفق مع البند جيم من تدابير القائمة الاسترشادية. |
4. D'avertir Vanuatu que, conformément au point B de la liste indicative des mesures que pourrait prendre la Réunion des Parties en cas de non-respect, au cas où il manquerait de revenir à une situation de respect, la Réunion des Parties envisagerait de prendre des mesures conformément au point C de cette liste. | UN | 4 - أن يحُذَّر فانواتو، وفقاًًً للبند باء من القائمة الإشارية بالتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، من أنه في حالة عدم تمكنها من العودة إلى الامتثال ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتماشى مع البند جيم من القائمة الإشارية. |