"b du code" - Translation from French to Arabic

    • باء من القانون
        
    • ب من قانون
        
    En conséquence, le Comité ne partage pas l'opinion de l'État partie selon laquelle les propos en question ne tombent pas sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal. UN ولذلك، لا تشاطر اللجنة رأي الدولة الطرف المتعلق بعدم دخول العبارات المعنية في نطاق المادة 266 باء من القانون الجنائي.
    L'État partie fait valoir que les propos en cause, même s'ils ont été tenus, ne peuvent pas être considérés comme entrant dans le champ de l'article 266 b) du Code pénal. UN وتجادل الدولة الطرف أنه لا يمكن اعتبار أن العبارات، إن كانت قد استخدمت بالفعل، تدخل في نطاق المادة 266 باء من القانون الجنائي.
    En conséquence, je suis d'avis que les propos incriminés et les circonstances dans lesquelles ils ont pu être tenus n'entrent pas dans le champ de l'article 266 b) du Code pénal. UN ب. " وعليه، أرى أن العبارات والظروف التي قد تكون قد استُخدمت في ظلها تقع خارج نطاق الأحكام الواردة في المادة 266 باء من القانون الجنائي.
    Le fait de diriger un groupe terroriste ou d'y participer est érigé en infraction par l'article 278 b) du Code pénal. UN ينص الفرع 278 ب من قانون العقوبات النمساوي على تجريم قيادة مجموعة إرهابية أو المشاركة في هذه المجموعة.
    Le fait de diriger un groupe terroriste ou d'y participer est érigé en infraction par l'article 278 b) du Code pénal. UN ينص الفرع 278 ب من قانون العقوبات النمساوي على تجريم قيادة مجموعة إرهابية أو المشاركة في هذه المجموعة.
    L'État partie objecte que la police et le Procureur général ont jugé inutile de trancher sur ce point car, même si ces paroles avaient été prononcées, elles ne pouvaient pas constituer une infraction au sens de l'article 266 b) du Code pénal. UN وتجادل الدولة الطرف أن كلاً من الشرطة والنائب العام وجد أنه من غير الضروري البت بشكل قطعي في ما إذا تم بالفعل استخدام العبارات، نظراً إلى أنه حتى وإن كان قد تم استخدامها لا تمثل عملاً جنائياً وفقاً للمادة 266 باء من القانون الجنائي الدانمركي.
    Le nouvel article 303/B du Code pénal dispose clairement que le simple fait, pour un établissement financier, de ne pas s'acquitter de l'obligation juridique qui lui incombe de faire une déclaration peut être considéré comme un crime. UN وتعلن المادة الجديدة 303/باء من القانون الجنائي بوضوح أن مجرد خرق مؤسسات مالية التزاما قانونيا بتقديم تصريح يمكن اعتباره جريمة من الجرائم.
    Par < < association illégale > > on entend toute association qui a pour objet une quelconque activité illégale ou qui encourage une quelconque activité illégale ou une quelconque activité punissable en vertu de l'article 153 A ou 153 B du Code pénal indien. UN وقد عُرفت " التنظيمات غير المشروعة " بأنها أي تنظيمات تضطلع بنشاط غير مشروع أو تشجع على نشاط غير مشروع أو نشاط يُعاقب عليه بموجب المادة 153 (ألف) أو المادة 153 (باء) من القانون الجنائي الهندي.
    C'est la Loi LXXXVII de 1998 portant modification du Code pénal qui a réprimé pour la première fois le crime qu'est la traite d'êtres humains, au titre des " crimes dirigés contre la liberté et la dignité humaine " (voir l'article 175/B du Code pénal). UN إن العمل الإجرامي المتعلق بالاتجار بالأشخاص قد أخضع للقانون، لأول مرة، باعتباره جريمة منفصلة() في سياق القانون رقم 87 لعام 1998 الذي يعدِّل القانون الجنائي، حيث اعتبر هذا العمل من " الجرائم المناهضة للحرية والكرامة الإنسانية " (في المادة 175/باء من القانون الجنائي)().
    Depuis le 1er avril 2002, la qualification de certains actes criminels a été modifiée, notamment la traite d'êtres humains (article 175/B du Code pénal) et la pornographie. UN ومنذ 1 نيسان/أبريل 2002، أدخلت تعديلات على تعاريف بعض الأفعال الجنائية، بما في ذلك التنظيم المتعلق بالاتجار بالأشخاص (المادة 175/باء من القانون الجنائي) والمواد الإباحية.
    377. Le Comité demande en outre que dans le prochain rapport périodique figurent des informations spécifiques sur l'application par les tribunaux nationaux de l'article 174/B du Code pénal et de toutes les autres dispositions pertinentes tendant à donner effet à l'article 4 de la Convention. UN 377- وفضلاً عن ذلك، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن تطبيق المحاكم الوطنية للمادة 174/باء من القانون الجنائي وجميع الأحكام الأخرى ذات الصلة، بغرض تطبيق المادة 4 من الاتفاقية.
    4.7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal. UN 4-7 وتتمشى العقوبة المفروضة على البواب في هذه القضية مع قانون السوابق المحلية في قضايا مماثلة ويمكن مقارنتها مع العقوبات المفروضة في القضايا الجنائية المتعلقة بالعبارات العنصرية التي تدخل في نطاق المادة 266 باء من القانون الجنائي.
    6.3 Sur la base des renseignements communiqués par l'État partie dans son quatorzième rapport périodique (CERD/C/362/Add.1), le Comité croit comprendre que des personnes ont été à plusieurs reprises condamnées par des tribunaux danois pour infraction à l'article 266 b) du Code pénal, parce qu'elles avaient proféré des insultes ou tenu des propos dégradants analogues à ceux qui ont été proférés en l'espèce. UN 6-3 واستناداً إلى المعلومات المقدمة من الدولة الطرف في تقريرها الدوري الرابع عشر (CERD/C/263/Add.1)، تستنتج اللجنة أن المحاكم الدانمركية قامت في عدة حالات بإدانة أشخاص بتهمة انتهاك المادة 266 باء من القانون الجنائي، والذي يتمثل في عبارات مذلة أو مهينة تشابه العبارات المستخدمة في القضية الراهنة.
    Arrêté le 18 décembre 1999 pour avoir prétendument écouté une émission de Voice of America à la radio, il aurait été inculpé le 19 janvier 2000 en application de l'article 505 B) du Code pénal et condamné à deux ans d'emprisonnement. UN وكان قد اعتُقل في 18 كانون الأول/ديسمبر 1999 لأنه فتح المذياع، كما ذكر، للاستماع إلى برنامج تبثه إذاعة صوت أمريكا، وزُعم أنه اتُهم في 19 كانون الثاني/يناير 2000 بموجب المادة 505 (باء) من القانون الجنائي وحكم عليه بالسجن لمدة سنتين.
    L'article 263/B du Code pénal (loi IV de 1978) érige en infraction pénale toute violation des règles et règlements relatifs au commerce de matériel militaire, à l'assistance technique connexe, ainsi qu'à l'exportation et au transit de biens et de technologies à double usage. UN وتجرّم المادة 263/باء من القانون الجنائي (القانون الرابع الصادر عام 1978) دون استثناء جميع انتهاكات القواعد والنظم المتّصلة بالاتجار بالمعدات العسكرية، وتقديم الخدمات المتعلقة بالمساعدة التقنية ذات الصلة، وتصدير المنتجات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ومرورها العابر.
    Le Rapporteur spécial a été informé par le Gouvernement que Aung Zaw Oo avait été accusé en vertu de la loi sur les associations illégales de 1908 (17/1), de la loi sur l'immigration (clause d'urgence) de 1947 (13/1) et de l'article 505/B du Code pénal. UN وأعلمت الحكومة المقرر الخاص أن أيونغ زاو أو قد أدين بموجب قانون الانضمام غير المشروع لعام 1908 (17/1)، وقانون الهجرة (الحكم المتعلق بحالة الطوارئ)، و قانون عام 1947 (13/1)، والمادة 505/باء من القانون الجنائي.
    Infractions pénales prévues dans l'article 114/B du Code pénal - Traite des femmes; UN :: الجرائم المنصوص عليها في المادة 114/ب من قانون " الاتجار بالمرأة " ؛
    Infractions pénales prévues dans l'article 128/B du Code pénal - Traite des mineurs; UN :: الجرائم المنصوص عليها في المادة 128/ب من قانون العقوبات - " الاتجار بالأحداث " ؛
    De même, il est fait mention de l'article 177 b) du Code pénal à la page 8 de la version anglaise du rapport, alors que le tableau renvoie aux pages 6 et 7. UN وبالمثل فإن التقرير الوطني يذكر المادة 177 ب من قانون الجزاءات بالصفحة 8 ، بينما المصفوفة تشير إليه عموما بذكر الصفحتين 6 و 7.
    Zaw Tun aurait été inculpé le 7 novembre 2007 en vertu de l'article 505 b) du Code pénal; il se trouve dans la prison de Prome. UN ويقال إنه وجه اتهام زو تون في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بموجب المادة 505(ب) من قانون العقوبات؛ وهو الآن في سجن برومي.
    86. Le paragraphe 266 b) du Code pénal danois disposait : UN ٨٦ - وتذكر الفقرة ٢٦٦ )ب( من قانون العقوبات الدانمركي ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more