"ba'" - Translation from French to Arabic

    • بعل
        
    • باال
        
    Vous me dites qu'un membre du haut conseil jaffa prétend que Ba'al était ici sur Terre pendant ces neuf derniers mois ? Open Subtitles فقد حياته وهو يحاول الحصول على جائزة (جيراك) ما الجائزة التي تتحدثين عنها؟ (بعل)
    Pas si mauvais, Monsieur. Ils en savaient assez, pour chercher Ba'al au sein de la Confrérie. Open Subtitles تدّعي بأن (بعل) على الأرض منذ الأشهر الـ9 الأخيرة؟
    Si les jaffa croient sincèrement que Ba'al est sur Terre, ils vont continuer à le chercher. Open Subtitles تشير معلوماتي إلى اختباء (بعل) في نظام "(آرشيفا)"
    Ba'al a fait basculer la balance en sa faveur. Orac? Indescriptible. Open Subtitles مع تلك القوات تحت قيادته , باال قد بداء يميل موازين القوى لصالحه
    Nous voudrions aussi assister à la démonstration. Votre vaisseau ne viendra pas. Il a été détruit en route par Ba'al. Open Subtitles سفينتكم لن تأتي دمرت في طريقها من قبل باال
    Comparée à celle que Ba'al commandera s'il veut battre les Grands Maîtres. Open Subtitles مقارن مع أسطول باال الذي يجدر به أغتنامه من لوردات النظام
    Oui, Ba'al a rendu plus facile le fait de définir son emplacement exact, mais malheureusement, en se rendant public, il a rendu plus difficile le fait de l'enlever rapidement et secrètement. Open Subtitles مؤكد أنك تمزحين! نعرف مكانه، لقد تمكنّا منه نعم، سهّل (بعل) علينا تحديد موقعه
    A l'heure où nous parlons, les disciples de Gerak chassent Ba'al, sur Terre. Nous sommes tous au courant. Open Subtitles حتى بينما نتحدث، فإن أتباع (جيراك) يلاحقون (بعل) على الأرض
    Ils sont aussi déterminé que nous de voir Ba'al répondre de ses crimes. Open Subtitles إنهم مصرون على جعل (بعل) ينال عقابه على جرائمه مثلنا
    Il n'y a aucune garantie que le gouvernement des Etats-Unis ne leur donne Ba'al. Open Subtitles ليس ثمة ضمانة بأن الولايات المتحدة ستسلمهم (بعل)
    C'était seulement pour retarder Gerak avant sa prochaine attaque contre Ba'al sur Terre Open Subtitles كان هذا لمنع (جيراك) مؤقتاً من هجومه التالي.. ضد (بعل) على الأرض
    Le dépistage du satellite a localisé Ba'al dans une enceinte éloigné lourdement gardée, à l'ouest de la ville. Open Subtitles التعقب بالأقمار الصناعية حدد موقع (بعل).. في مجمع بعيد شديد الحراسة غرب المدينة
    Nous devons frapper maintenant, avant que Ba'al ne se rend compte que sa stratégie a mal tourné. Open Subtitles يجب أن نهاجم الآن قبل أن يدرك (بعل) فشل خطته
    Répondez s'il vous plaît. Monsieur, ils chargent leurs armes. Ils prennent pour cible le vaisseau de Ba'al. Open Subtitles لقد جهّزوا أسلحتهم يبدو أنهم يستهدفون مركبة (بعل)
    Colonel, sans boucliers, le vaisseau de Ba'al ne pourra pas résister à grand chose. Open Subtitles لن تتحمّل مركبة (بعل) أيّ هجوم بدون دروع
    Il est clair que vous nous avez été beaucoup plus utile en combattant Ba'al. Open Subtitles كان من الواضح لي أنت أكثر فائدة في مواجة باال
    Si Ba'al est en passe de dominer les Grands Maîtres, nous sommes en face d'un redoutable défi. Open Subtitles إذا كان باال على وشك الهيمنة على نظام اللوردات , نحن نواجه تحدي هائل
    Une adresse, une ancienne planète d'Anubis, que Ba'al n'a apparemment pas encore découverte. Open Subtitles عنوان كوكب سابق تابع لأنوبيس كما يبدو أن باال لم يكتشفه بعد
    Même si nous avions accepté et envoyé Camulus à l'adresse que Ba'al a transmise, nous ne pouvons risquer d'ouvrir l'iris ici pour laisser SG-1 rentrer. Open Subtitles حتى لو قمنا بالإستجابة وإرسال كاميليوس إلى باال لايمكننا المخاطرة بفتح الحدقه لندع اس جي 1 يعبرون
    Je ne peux pas rester ici. Si Ba'al est réellement déterminé à se venger, il ne s'arrêtera pas à ça. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا , إذا كان باال حقيقة مصمم على الإنتقام , هو لن يتوقف هكذا
    On sait que Ba'al est déjà venu sur Terre sans être repéré. Open Subtitles {\an8} نحن نعرف أن "باال" أتى للأرض من قبل بدون أن يتم رصده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more