Vous me dites qu'un membre du haut conseil jaffa prétend que Ba'al était ici sur Terre pendant ces neuf derniers mois ? | Open Subtitles | فقد حياته وهو يحاول الحصول على جائزة (جيراك) ما الجائزة التي تتحدثين عنها؟ (بعل) |
Pas si mauvais, Monsieur. Ils en savaient assez, pour chercher Ba'al au sein de la Confrérie. | Open Subtitles | تدّعي بأن (بعل) على الأرض منذ الأشهر الـ9 الأخيرة؟ |
Si les jaffa croient sincèrement que Ba'al est sur Terre, ils vont continuer à le chercher. | Open Subtitles | تشير معلوماتي إلى اختباء (بعل) في نظام "(آرشيفا)" |
Ba'al a fait basculer la balance en sa faveur. Orac? Indescriptible. | Open Subtitles | مع تلك القوات تحت قيادته , باال قد بداء يميل موازين القوى لصالحه |
Nous voudrions aussi assister à la démonstration. Votre vaisseau ne viendra pas. Il a été détruit en route par Ba'al. | Open Subtitles | سفينتكم لن تأتي دمرت في طريقها من قبل باال |
Comparée à celle que Ba'al commandera s'il veut battre les Grands Maîtres. | Open Subtitles | مقارن مع أسطول باال الذي يجدر به أغتنامه من لوردات النظام |
Oui, Ba'al a rendu plus facile le fait de définir son emplacement exact, mais malheureusement, en se rendant public, il a rendu plus difficile le fait de l'enlever rapidement et secrètement. | Open Subtitles | مؤكد أنك تمزحين! نعرف مكانه، لقد تمكنّا منه نعم، سهّل (بعل) علينا تحديد موقعه |
A l'heure où nous parlons, les disciples de Gerak chassent Ba'al, sur Terre. Nous sommes tous au courant. | Open Subtitles | حتى بينما نتحدث، فإن أتباع (جيراك) يلاحقون (بعل) على الأرض |
Ils sont aussi déterminé que nous de voir Ba'al répondre de ses crimes. | Open Subtitles | إنهم مصرون على جعل (بعل) ينال عقابه على جرائمه مثلنا |
Il n'y a aucune garantie que le gouvernement des Etats-Unis ne leur donne Ba'al. | Open Subtitles | ليس ثمة ضمانة بأن الولايات المتحدة ستسلمهم (بعل) |
C'était seulement pour retarder Gerak avant sa prochaine attaque contre Ba'al sur Terre | Open Subtitles | كان هذا لمنع (جيراك) مؤقتاً من هجومه التالي.. ضد (بعل) على الأرض |
Le dépistage du satellite a localisé Ba'al dans une enceinte éloigné lourdement gardée, à l'ouest de la ville. | Open Subtitles | التعقب بالأقمار الصناعية حدد موقع (بعل).. في مجمع بعيد شديد الحراسة غرب المدينة |
Nous devons frapper maintenant, avant que Ba'al ne se rend compte que sa stratégie a mal tourné. | Open Subtitles | يجب أن نهاجم الآن قبل أن يدرك (بعل) فشل خطته |
Répondez s'il vous plaît. Monsieur, ils chargent leurs armes. Ils prennent pour cible le vaisseau de Ba'al. | Open Subtitles | لقد جهّزوا أسلحتهم يبدو أنهم يستهدفون مركبة (بعل) |
Colonel, sans boucliers, le vaisseau de Ba'al ne pourra pas résister à grand chose. | Open Subtitles | لن تتحمّل مركبة (بعل) أيّ هجوم بدون دروع |
Il est clair que vous nous avez été beaucoup plus utile en combattant Ba'al. | Open Subtitles | كان من الواضح لي أنت أكثر فائدة في مواجة باال |
Si Ba'al est en passe de dominer les Grands Maîtres, nous sommes en face d'un redoutable défi. | Open Subtitles | إذا كان باال على وشك الهيمنة على نظام اللوردات , نحن نواجه تحدي هائل |
Une adresse, une ancienne planète d'Anubis, que Ba'al n'a apparemment pas encore découverte. | Open Subtitles | عنوان كوكب سابق تابع لأنوبيس كما يبدو أن باال لم يكتشفه بعد |
Même si nous avions accepté et envoyé Camulus à l'adresse que Ba'al a transmise, nous ne pouvons risquer d'ouvrir l'iris ici pour laisser SG-1 rentrer. | Open Subtitles | حتى لو قمنا بالإستجابة وإرسال كاميليوس إلى باال لايمكننا المخاطرة بفتح الحدقه لندع اس جي 1 يعبرون |
Je ne peux pas rester ici. Si Ba'al est réellement déterminé à se venger, il ne s'arrêtera pas à ça. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء هنا , إذا كان باال حقيقة مصمم على الإنتقام , هو لن يتوقف هكذا |
On sait que Ba'al est déjà venu sur Terre sans être repéré. | Open Subtitles | {\an8} نحن نعرف أن "باال" أتى للأرض من قبل بدون أن يتم رصده |