"baalbek et hermel" - Translation from French to Arabic

    • بعلبك والهرمل
        
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Alma el-Chaab. Il a survolé Baalbek et Hermel avant de repartir à 14 h 15 au-dessus de Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 14:15 من فوق كفركلا.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Rayak, Baalbek et Hermel, avant de repartir à 22 h 5 au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 22:05 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Rayak, Baalbek et Hermel, avant de repartir à 08 h 5 au-dessus de Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 8:05 من فوق كفركلا.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Baalbek et Hermel, avant de repartir à 14 h 40 au-dessus de Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 14:40 من فوق كفركلا.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich, et a survolé le Liban-Sud, Rayak, Baalbek et Hermel, avant de repartir à 19 h 15 au-dessus de Aalma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق الجنوب، رياق، بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 15/19 من فوق علما الشعب
    - Deux avions de combat ont violé l'espace au large de Kfarkila, mis le cap sur le nord vers Chekka avant de décrire des cercles au-dessus de Chekka, mis le cap sur l'est avant de décrire des cercles au-dessus de Baalbek et Hermel, puis mis le cap sur l'ouest et quitté l'espace aérien libanais à 11 h 33. UN :: دخلت طائرتان حربيتان من جهة كفركلا واتجهتا شمالا إلى شكا وحلقتا دائريا فوق شكا ثم اتجهتا شرقا وحلقتا دائريا فوق بعلبك والهرمل ثم اتجهتا غربا وغادرتا المجال الجوي اللبناني في الساعة 33/11.
    :: Entre 10 h 57 et 11 h 25, 10 appareils de combat israéliens ont survolé la mer en direction du nord, ainsi que de Bent Joubayl, Kafr Kala, Joubayl, Baalbek et Hermel, et franchi le mur du son. UN - بين الساعة 57/10 والساعة 25/11، حلَّقت عشر طائرات حربية إسرائيلية فوق البحر باتجاه الشمال، بنت جبيل، كفر كلا، جبيل، بعلبك والهرمل محدثة جدارا للصوت، وخارقة الأجواء اللبنانية.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Baalbek et Hermel et ensuite Marjeyoun, Bint Jbeil et Tyr, avant de repartir à 1 heure, le 16 mai 2014, au-dessus d'Alma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق بعلبك والهرمل ثم فوق مرجعيون، بنت جبيل وصور ثم غادرت بتاريخ 16 أيار/مايو 2014 الساعة 1:00 من فوق علما الشعب.
    87. Pendant la période, on a achevé l'élaboration d'un descriptif de projet de 4,2 millions de dollars concernant la première phase du Programme intégré de développement par zone pour les régions de Baalbek et Hermel (vallée de la Bekaa). UN ٨٧ - جرى خلال الفترة المستعرضة اتمام وثيقة مشروع قيمته ٤,٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل تنفيذ المرحلة اﻷولى من البرنامج المتكامل لتنمية منطقة قضائي بعلبك والهرمل )وادي البقاع(.
    217. Situation démographique : Au Liban, les résultats de l'enquête en grappes à indicateurs multiples de 2009 montrent que la proportion globale de personnes âgées (65 ans et plus) est de 7,8 % variant entre 4,2 % dans les districts de Baalbek et Hermel et 12,5 % à Beyrouth. UN 217 - الوضع الديموغرافي: تفيد نتائج المسح العنقودي متعدّد المؤشرات - لبنان 2009، بأن النسبة العامة لكبار السنّ (عمر 65 سنة وما فوق) تبلغ 7.8 في المائة وتراوح نسبتهم بين حدّ أدنى (4.2 في المائة) في قضائَيْ بعلبك والهرمل وحدّ أعلى (12.5 في المائة) في بيروت.
    597. Une étude d'évaluation succincte du travail des enfants a été menée à partir des données statistiques fournies par l'Administration centrale de la statistique et l'UNICEF en 2000 dans les quatre districts les moins développés du pays (Akkar, Menieh/Dinnieh, Baalbek et Hermel), en se concentrant sur les quatre grandes branches d'activité ciaprès. UN 597- في دراسة تقييمية سريعة لعمل الأطفال في الأقضية الأربع الأقل نمواً في لبنان، بناء على ما بينته الدراسة الإحصائية التي قامت بها إدارة الإحصاء المركزي ومنظمة اليونيسيف عام 2000، وهي عكار، المنية/الضنية، بعلبك والهرمل()، تم تسليط الضوء على أربعة محاور نوعية وأساسية في عمل الأطفال في تلك المناطق وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more