L'opération Baaz Tsuka qui a suivi a considérablement perturbé le commandement et la conduite des opérations des Taliban dans le Kandahar occidental. | UN | وأدت العملية اللاحقة باز تسوكا إلى اضطراب قدرة طالبان على القيادة والسيطرة بشدة في غرب قندهار. |
Il nous faut des Suleiman Sheikh, Baaz Rawant et des Garson Fernandes... | Open Subtitles | "نحتاج أن نعثر على مقاتلين كالأيام الخوالي أمثال (سليمان شيخ)، (باز رأفت)، (غارسن فيرنانديز)" |
L'ancien combattant Mr. Baaz Rawat soutient le R2F. | Open Subtitles | المقاتل السابق، السيد (باز رأفت) يشعر بميل قوي تجاه هذه البطولة |
Ici Baaz Rawat. Ancien entraîneur de lutte pour la CWF. | Open Subtitles | "مرحباً، معكم (باز رأفت) مدرّب المصارعة السابق لاتحاد الثروة المشترك" |
Merci, Baaz. Je n'en crois toujours pas mes yeux. | Open Subtitles | شكراً على التقديم، (باز) لا زلتُ غيّر مصدّق أنّ هذا يحدث حقّاً |
Impossible de prédire l'avenir, Baaz ...mais son passé est intéressant. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يمكننا التنبؤ بالمستقبل، يا (باز) لكن ماضي (مونتي) مثير للاهتمام |
Tout ça pour dire, Baaz... Qu'il s'agit du R2F... ..et tout peut arriver! | Open Subtitles | كل ما أقوله يا (باز)، أنّ هذه تكون بطولة "الحق في القتال" وأيّ شيء يُتوقّع حدوثه هنا |
Baaz, il suffit d'une erreur et même le plus grand champion peut-être éliminé. | Open Subtitles | "في أيّ يوم، يا (باز" "خطأ وحيد يمكن أن يكون سبباً في إقصاء أقوى الأبطال" |
Baaz, les produits chimiques ont dû lui monter à la tête... | Open Subtitles | حسنٌ، يا (باز)، أظنّ بأنّ عقل (دايفد) الفيزيائي كان مطبقاً بالتأكيد، لهذا السبب قدِم إلى هنا |
Oui, Baaz, ces fameux combats de rue dont toi seul te souviens. | Open Subtitles | أجل، (باز)، هذه المباريات البارزة هي ما ستتذكرها فقط |
Baaz, David est devenu fou! Il décharge sa haine sur Tenzin. | Open Subtitles | لقد أصيب (دايفد) بالجنون، يا (باز) إنّه ينفس غضبه على (تنزين) |
Baaz, ce combat promet d'être intense! | Open Subtitles | ستكون هذه أحد أقوى المعارك جهنميّة، يا (باز) |
Baaz, n'oublions pas Garson Fernandes. Il n'aurait jamais pu imaginer que ce jour arriverait. | Open Subtitles | "لكن يا (باز)، تذكّر جيداً أنّ (غارسن فيرنانديز) لم يكن ليتخيّل أنه سيشهد هذا اليوم" |
Baaz, dans ce ring, l'abandon n'est pas une option! | Open Subtitles | إمّا أن تموت في هذه الحلبة أو لا تقل سأموت، يا (باز) |
Le "Droit 2 Combattre" est en Inde, Baaz! | Open Subtitles | "الحق في القتال" وصلت (الهند)، يا (باز) |
Baaz, c'est ce qu'on attendait! | Open Subtitles | هذا يكفي، يا (باز) |
C'est pas croyable, Baaz! | Open Subtitles | وها قد حدث بالفعل هذا، يا (باز)! |
Ce serait leur droit, Baaz. | Open Subtitles | -لديهم كل الحقّ، يا (باز" )" |
Baaz, c'est le moment de vérité. | Open Subtitles | هذا صوت الهلاك، يا (باز) |
- Arrête, Baaz. | Open Subtitles | -بالله عليك، يا (باز ) |