Chez les femmes titulaires du baccalauréat, le soutien a l’excision tombe à 56,5 % contre 93,1 % chez celles qui n’ont pas été à l’école. | UN | وتنخفض نسبة المؤيدات للختان الى ٥,٦٥ في المائة من حاملات شهادة البكالوريا مقابل ١,٣٩ في المائة ممن لم يلتحقن بالمدارس. |
Ces cycles concernent toutes les formations et études qui se font après le baccalauréat deuxième partie, le premier diplôme universitaire. | UN | وتتعلق هذه المراحل بجميع أنواع التدريب وبنوع الدراسة التي تقدم بعد القسم الثاني من البكالوريا والشهادة الجامعية الأولى. |
1971: baccalauréat malien deuxième partie, série philo-langues. | UN | 1971: شهادة البكالوريا من مالي، الجزء الثاني، شعبة الفلسفة واللغات. |
:: baccalauréat en sciences et lettres, Institut Rubén Darío, Comayagüela (Honduras) | UN | :: بكالوريوس العلوم والآداب من معهد روبين داريو، كوماياغويلا، هندوراس |
— Élaboration du cours de préparation au baccalauréat pédagogique à l'intention des enseignants non titulaires des départements de Canindeyú et d'Alto Paraná. | UN | وضع دورة بكالوريا في مجال التعليم للمدرسين غير المؤهلين في مقاطعتي كانيندي والتو بارانو؛ |
Le lycée est l'un des rares établissements d'enseignement de la région new-yorkaise qui délivre un baccalauréat international. | UN | والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. |
Le lycée est l'un des rares établissements d'enseignement de la région new-yorkaise qui délivre un baccalauréat international. | UN | والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. |
Le lycée est l'un des rares établissements d'enseignement de la région new-yorkaise qui délivre un baccalauréat international. | UN | والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. |
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat. | UN | ويحصل التلميذ في نهاية هذه المرحلة على شهادة البكالوريا. |
Cette performance des filles apparaît aussi au niveau des lauréats du baccalauréat pour les sections lettres, sciences expérimentales et économie et gestion. | UN | ويتضح تفوق الإناث أيضا على مستوى الفائزات في شهادة البكالوريا في شُعب الآداب والعلوم التجريبية والاقتصاد والإدارة. |
Le niveau secondaire est sanctionné par le baccalauréat. | UN | وينتهي المستوى الثانوي بالحصول على شهادة البكالوريا. |
Liste : American Association for the Advancement of Science, FIAN Pour le droit de se nourrir, Organisation du baccalauréat international | UN | القائمة: الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية |
La proportion de filles qui se présentent aux différentes séries du baccalauréat technologique industriel en 1997 : | UN | نسبة البنات اللاتي يتقدمن إلى مختلف فروع البكالوريا التكنولوجية الصناعية: |
baccalauréat en droit, Université du Botswana, du Lesotho et du Swaziland, Maseru; | UN | بكالوريوس في الحقوق، جامعة بوتسوانا وليسوتو وسوازيلاند، ماسيرو؛ |
(baccalauréat en droit avec distinction (Université d'Édimbourg, Écosse) | UN | 1964-1969 بكالوريوس في الحقوق بامتياز (جامعة إدنبرة، اسكتلندا) |
baccalauréat série A4 au lycée d'enseignement général de Sokodé | UN | بكالوريا فئة ألف 4، من المدرسة الثانوية العامة في سوكودي |
1947 baccalauréat, première et deuxième parties. | UN | ١٩٤٧ شهادة الباكالوريا بجزءيها. الدراسة الجامعية |
baccalauréat en administration des entreprises et comptabilité 1977 Université des Philippines | UN | شهادة البكالوريوس في إدارة الأعمال والمحاسبة من جامعة الفلبين 1977 |
En 1990, 13,4 % des femmes avaient le baccalauréat, contre 6,8 % en 1972. | UN | أما حملة الشهادة الثانوية العامة فقد ارتفعت نسبتهن من ٦,٨ في المائة عام ١٩٧٢ إلى ١٣,٤ في المائة عام ١٩٩٠. |
1971: baccalauréat de l'enseignement secondaire, lycée Van Vollenhoven de Dakar. | UN | 1971: شهادة الثانوية العامة من ثانوية فان فولنهوفن في داكار. |
iii) baccalauréat technico-industriel. | UN | `٣` والبكالوريا الفنية أو الصناعية. |
L'Office a attribué des bourses d'études universitaires à plusieurs étudiants réfugiés qui avaient brillé à l'examen du baccalauréat. | UN | وقدمت اﻷونروا منحا دراسية جامعية لعدد من الطلاب اللاجئين الذين تفوقوا في امتحان شهادة الدراسة الثانوية. |
— Construction de deux salles pour le baccalauréat technique dans le Centre régional d'éducation " Dr Raúl Peña " de la ville de Pedro Juan Caballero. | UN | قاعتان للدرس في مركز الدكتور رال بيا للتعليم الإقليمي في مدينة بيدرو خوان كاباليرو للدورة الدراسية للبكالوريا التقنية؛ |
:: baccalauréat en droit − Université fédérale de Bahia | UN | المؤهلات الأكاديمية ليسانس الحقوق، من الجامعة الاتحادية في باهيا |
Depuis 1993, davantage de femmes que d'hommes se présentent au baccalauréat. | UN | منذ عام ١٩٩٣، زاد عدد اﻹناث على الذكور في التسجيل في امتحان الشهادة الثانوية. |
Le taux de réussite au baccalauréat est de 41,60 % pour les filles et 42,60 % pour les garçons en 2011. | UN | وكان معدل النجاح في شهادة إتمام التعليم الثانوي يبلغ 41.60 في المائة للفتيات و 42.60 في المائة للفتيان في عام 2011. |
Depuis 1995 toutefois, ils englobent les élèves inscrits hors cadre scolaire qui relèvent du programme de rattrapage en vue du baccalauréat (qui n'ont plus qu'une épreuve à passer). | UN | غير أن هذه الأرقام تشمل، ابتداء من عام 1995، التلاميذ الذين يدرسون في المدارس الخارجية في إطار المشروع الخاص بالحصول على شهادة الدخول إلى الجامعة (أي التلاميذ الذين ينقصهم امتحان واحد فقط). |
Ces graphiques indiquent une augmentation du pourcentage de candidats au baccalauréat et d'admission au baccalauréat. * Population âgée de 17 ans. | UN | وتبين هذه الجداول أنه كان هناك تزايد في النسبة المئوية للمؤهلين على الحصول على شهادة الالتحاق بالجامعة وفي النسبة المئوية للمرشحين لهذه الشهادة. |